《堤上行二首》白话译文

酒旗相望大堤头,堤下连樯堤上楼。
日暮行人争渡急,桨声幽轧满中流。

江南江北望烟波,入夜行人相应歌。
《桃叶》传情《竹枝》怨,水流无限月明多。

  其一

  酒旗相望着在大堤的上头,堤下船连船,堤上楼挨楼。

  天色将晚,行人急忙争渡,桨声幽轧轧,船儿满中流。

  其二

  江南江北同望波浪江烟,入夜行人还对歌在江边。

  《桃叶歌》表达了爱情,《竹枝词》诉说着哀愁,水流和月光无穷无尽哟,恰似歌声中的情感绵绵。

  其三

  长堤弯弯曲曲,堤内水徘徊,酒舍旗亭一家挨一家地排开。

  傍晚时挑出杏帘儿招徕顾客,高高的大船落帆靠岸停下来。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/wenzhang/17157.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《晋书·志·第十九章》译文

    《传》说:“听而不闻,逭叫作不谋,其罪责是急,其惩罚是持续寒冷,最终是贫困。时或有鼓妖,时或有鱼孽,时或有猪祸,时或有耳朵怪病,时或有黑色灾异黑色征祥。是火克水。”听而不闻,这叫做

    2021-06-18 22:10
  • 《堤上行二首》字词注释

    樯:原指帆船上挂风帆的桅杆,引申为船。 幽轧(yà):划桨声。 中流:在水流之中。 烟波:烟雾苍茫的水面。

    2021-06-18 21:57
  • 《堤上行二首》创作背景

    《堤上行三首》大约写于刘禹锡任夔州刺史到和州刺史时,诗人就是能够把这样普通的事物谱写成诗歌。这种取自生活、提炼生活的作诗态度使得刘禹锡诗歌呈现出与众不同的风貌。

    2021-06-16 11:04
  • 《堤上行二首》鉴赏一

    堤头酒旗相望,堤下船只密集,樯橹相连。“酒旗相望”写出了酒家之多,说明此地贸易往来频繁,可以想见这个江边码头是个人烟稠密、顾客云集的热闹所在

    2021-06-13 17:11
  • 《堤上行二首》鉴赏三

    这三首诗,形象鲜明,音调和谐,清新隽永,写景如画;有浓厚的乡土味和浓郁的生活气息,是刘禹锡学习民歌所取得的成果。

    2021-06-10 22:23
  • 《堤上行二首》鉴赏二

    重在描写长江两岸的风俗人情,具有浓郁的地方特色。

    2021-06-08 09:43
  • 《山园小梅(众芳摇落独喧妍)》白话译文

    百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。

  • 《闲情赋》白话译文

    当初,张衡写作《定情赋》,蔡邕写作《静情赋》,他们摒弃华丽的辞藻、崇尚恬淡澹泊的心境,文章之初将(功名场里的)思虑发散开来,末了则归总到自制中正的心绪。这样来抑制流于歪邪或坠于低鄙的不正当的心念,想来也有助于讽喻时弊、劝谏君主。缀字成文的雅士们,代代承继(他们的传统)写作这种文赋并将之发扬,又(往往)从某些相似点推而之广言及其他,把原来的辞义推广到更开阔的境地。平日闲居里巷深园,多有闲暇,于是也重提笔墨,作此情赋;虽然文采可能不比前人精妙,大约也并不致歪曲作文章者的本意。

    2021-06-15 07:31
  • 《酌酒与裴迪》白话译文

    斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。 相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。 野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。 世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。

    2021-05-29 02:08