庄子·杂篇·说剑

查阅典籍:《庄子》——「庄子·杂篇说剑」原文

  赵文王从前爱好剑术,招纳剑客。登门投靠的剑客超 过三千人,没日没夜的赛剑,选拔国手。一个赛年,死伤 上百,而赵文王兴趣不减。三个赛年下来,国库虚耗,国 势衰颓,各国诸侯商量讨伐赵国,而赵文王仍不醒悟,沉 迷在剑术里。

  太子悝看不惯,忧心忡忡,可又不敢断父王的兴趣, 便鼓动幕僚说:“诸位谁能说服国王遣散三千剑客,我赏 千金。”幕僚们说:“宋国有个庄周先生,他能。”

  太子特派使者出差宋国,车载千金,当面赠送庄子。 庄子不受,但随使者一道来赵国进宫去见太子,问:“太 子有什么吩咐吗,赏我千金?”

  太子说:“久闻先生智慧超凡。敬赠千金不敢言赏, 就当送给先生打发随员好了。先生不受,我怎好意思开口 呢。”

  庄子说:“听使者谈过了,太子要通过我去断掉国王 的爱好吧。我去说服国王,如果出言冒犯,触怒国王,不 但对不起太子,自己还得受刑处死,你赏的千金我能用一 钱吗。如果出言得体,国王听进去了,那就对得起太子了 ,我要什么,贵国都会给的,还在乎那千金吗。”

  太子说:“不过咱们国王只接待剑客哟。”

  庄子说:“行。我剑术挺不错。”

  太子说:“不过咱们国王接待剑客,只喜欢那些头发 □□[髦毛部换朋](读朋),鬓毛毵毵(读三),钢盔覆 额,蛮缨套颈,衣衫后面短到臀部,横眉□[目真]( chen1)眼,谈吐粗野的家伙。先生儒士打扮,去见国王 ,肯走会触怒他老人家。”

  庄子说:“请给我缝一套剑装吧。”

  剑装三天缝好,庄子穿上。太子看了合格,乃引庄子 去见父王。

  赵文王坐在演武厅,抽剑出鞘,放在案上,等待宋国 剑客庄周前来献技。庄子跨入厅门,不走碎步而踏健步, 一副雄赳赳的样子,见了国王也不下拜,只抱拳行礼。赵 文王问:“你托太子介绍,前来见我,有什么事?”

  庄子说:“在下听说大王爱好剑术,特来表演击剑。 ”

  赵文王问:“克敌功夫怎样,你的剑术?”

  庄子说:“在下的剑术吗,十步斩一人,沿途皆取胜 ,千里不稍停。”

  赵文王惊喜说:“哈!天下无敌啦!”

  庄子说:“做一个高超的剑客嘛,第一要做假相,使 对手摸不透底;第二要设诱饵,给对手尝尝甜头;第三要 稳得住,让对手急急进攻;第四要猛出剑,叫对手先中要 害。请给机会让我试试。”

  赵文王说:“回宾馆休息吧,先生。等我下命令安排 好对抗赛,再请你来。”

  庄子抱拳行礼,也不退行,转身便走。看那模样,挺 像个天下无敌的剑客,太子悝放心了。

  赵文王把三年来选拔的国手集合在演武厅,编组赛剑 。七天赛事完毕,死伤六十多人,挑选出五六个最优秀的 国手,叫他们各自备剑,到厅外去等着。赛场收拾妥当, 这才召见宋国剑客庄周。

  赵文王说:“今天想请你参加对抗赛。”

  庄子说:“盼望已久了。”

  赵文王问:“先生,用长剑短剑?”

  庄子说:“长短都行。我有三种剑,随大王指定。不 过请允许我解释清楚再参赛吧。”

  赵文王说:“我想听听哪三种剑。”

  庄子说:“第一种,天子剑,长。第二种,诸侯剑, 中。第三种,群氓剑,短。”

  赵文王惊问:“天子剑?啥样呀?”

  庄子说:“天子剑,长城卢沟做剑锋,齐鲁泰山做双 刃,晋卫两国做中脊,周邦宋国做剑环,韩魏两国做剑柄 ,边疆异族做剑鞘。四季做剑衣,东海做缠绦,恒山做佩 带,以相生相克的原理掌握,以一文一武的道理论证,用 阴阳勤勤磨砺,用春温好好保养,用秋肃狠狠斩决。天子 剑,捅向前,刺穿铜墙铁壁;举起来,遥遥伸到天外;戳 下去,深深触及地心;砍八方,空空无物阻挡;往上挑, 挑破云团雾幛;往下劈,劈断山根地脉。天子剑落在谁手 中,轻轻一挥,各国诸侯听话,天下统一。”

  赵文王满眼迷茫,探问:“诸侯剑呢?”

  庄子说:“诸侯剑,军师武将做剑锋,清官廉吏做双 刃,贤士良士做中脊,忠臣草臣做剑环,英雄豪杰做剑柄 。诸侯剑,前捅也能刺穿一切,高举也能伸到天外,深戳 也能触及地心,横砍八方也无物能阻挡。诸侯剑,闪闪熠 熠,反映高天的三光;生生杀杀,顺从地上的四季;和和 睦睦,安抚本国的百姓。诸侯剑落在谁手中,轻轻一挥, 雷霆震动封疆内的山川,没有人敢不规规矩矩,都得服从 国王政令。这便是诸侯剑,大王也有一柄吧?”

  赵文王忽有所悟,急问:“群氓剑呢?”

  庄子说:“群氓剑嘛,短得可怜,握在手中舞弄的尽 是那些头发□□[髦毛部换朋](读朋),鬓毛毵毵(读三 ),钢盔覆额,蛮缨套颈,衣衫后面短到臀部,横眉□ [目真](chen1)眼,谈吐粗野的家伙,所谓剑客。他们 没日没夜的赛剑给你看,砍断颈项脑袋滚地金牌一枚,刺 破腹腔矸肠暴露银牌一枚,简直成了斗鸡赌钱!一旦丧命 ,赵国就被他们振兴了?大王身为诸候,有可能当天子, 偏偏迷上群氓剑,在下以为太值不得啦!”

  赵文王走下台,扶庄子上面坐,以示尊贤。这时候厨 师做好点心,端上餐桌。赵文王吃不下,站起来绕餐桌徘 徊许久,陷入沉思。

  庄子说:“大王请坐,缓缓气吧,点点心吧。三种剑 我已经解释了。”随即告辞,回宋国去。

  赵文王回宫反省,再不去演武厅,也不给剑客们发赏 钱。这些家伙失宠羞愤,义不苟活,先后抹喉自杀。拖延 三个月,总算死绝了。


  昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜相击于前,死伤者岁 百余人。好之不厌。如是三年,国衰。诸侯谋之。太子悝患之,募左 右曰:“孰能说王之意止剑士者,赐之千金。”左右曰:“庄子当能 。”太子乃使人以千金奉庄子。庄子弗受,与使者俱往见太子,曰: “太子何以教周,赐周千金?”太子曰:“闻夫子明圣,谨奉千金以 币从者。夫子弗受,悝尚何敢言。”庄子曰:“闻太子所欲用周者, 欲绝王之喜好也。使臣上说大王而逆王意,下不当太子,则身刑而死 ,周尚安所事金乎?使臣上说大王,下当太子,赵国何求而不得也! ”太子曰∶“然。吾王所见,唯剑士也。”庄子曰:“诺。周善为剑 。”太子曰:“然吾王所见剑士,皆蓬头突鬓,垂冠,曼胡之缨,短 后之衣,瞋囗目而语难,王乃说之。今夫子必儒 服而见王,事必大逆。”庄子曰:“请治剑服。”治剑服三日,乃见 太子。太子乃与见王。王脱白刃待之。庄子入殿门不趋,见王不拜。 王曰:“子欲何以教寡人,使太子先。”曰:“臣闻大王喜剑,故以 剑见王。”王曰:“子之剑何能禁制?”曰:“臣之剑十步一人,千 里不留行。”王大悦之,曰:“天下无敌矣。”庄子曰:“夫为剑者 ,示之以虚,开之以利,后之以发,先之以至。愿得试之。”王曰: “夫子休,就舍待命,令设戏请夫子。”王乃校剑士七日,死伤者六 十余人,得五六人,使奉剑于殿下,乃召庄子。王曰:“今日试使士 敦剑。”庄子曰:“望之久矣!”王曰:“夫子所御杖,长短何如? ”曰:“臣之所奉皆可。然臣有三剑,唯王所用。请先言而后试。” 王曰:“愿闻三剑。”曰:“有天子剑,有诸侯剑,有庶人剑。”王 曰:“天子之剑何如?”曰:“天子之剑,以燕谿石城为锋,齐岱为 锷,晋卫为脊,周宋为镡,韩魏为夹,包以四夷,裹以四时,绕以渤 海,带以常山,制以五行,论以刑德,开以阴 阳,持以春夏,行以秋冬。此剑直之无前,举之无上,案之无下,运 之无旁。上决浮云,下绝地纪。此剑一用,匡诸侯,天下服矣。此天 子之剑也。”文王芒然自失,曰:“诸侯之剑何如?”曰:“诸侯之 剑,以知勇士为锋,以清廉士为锷,以贤良士为脊,以忠圣士为镡, 以豪桀士为夹。此剑直之亦无前,举之亦无上,案之亦无下,运之亦 无旁。上法圆天,以顺三光;下法方地,以顺四时;中和民意,以安 四乡。此剑一用,如雷霆之震也,四封之内,无不宾服而听从君命者 矣。此诸侯之剑也。”王曰:“庶人之剑何如?”曰:“庶人之剑, 蓬头突鬓,垂冠,曼胡之缨,短后之衣,瞋目 而语难,相击于前,上斩颈领,下决肝肺。此庶人之剑,无异于斗鸡 ,一旦命已绝矣,无所用于国事。今大王有天子之位而好庶人之剑, 臣窃为大王薄之。”王乃牵而上殿,宰人上食,王三环之。庄子曰: “大王安坐定气,剑事已毕奏矣!”于是文王不出宫三月,剑士皆服 毙其处也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/wenzhang/7559.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《韩非子·说疑》译文

    治国的大事,不仅仅指的赏罚得当。赏无功的人,罚无罪的人,不能称作明察。赏有功的人,罚有罪的人,且全无遗漏,作用仅仅局限在个别人身上,并不能起鼓励立功和禁止犯罪的作用。因此,禁止奸邪

    2021-08-07 02:28
  • 《战国策·赵四·客见赵王》译文

    有游说之士拜见赵孝成王说:“我听说大王要派人去买马,有这回事吗?”赵王回答:“有这回事。”说客问:“那为什么到现在还没派人去买呢?”赵王说:“没有找到会相马的人。”说客就问:“大王

    2021-07-30 01:12
  • 《三国志·蜀书·霍王向张杨费传》译文

    (霍峻传、霍弋传、王连传、向朗传、向宠传、张裔传、杨洪传、费诗传)霍峻传,(附霍弋传)霍峻,字仲邈,南郡枝江人。他的哥哥霍笃,曾在乡里召集家族武装几百人。霍笃死后,荆州牧刘表命令霍

    2021-07-29 11:16
  • 《论衡·卷二十六·实知篇》译文

    俗儒评论圣人,认为圣人前知千年以前的事,后知万年以后的事,有独到的眼力,有独到的听力,事物一出现就能说出它的名目来,圣人不学就能感知,不问就能通晓,所以一提到圣人就认为和神一样了。

    2021-07-21 16:10
  • 《颜氏家训·涉务篇》译文

    士君子的处世,贵在能够有益於事物,不能光是高谈阔论,左琴右书,君主给他俸禄官位啊!国家使用人材,大体不外六个方面:一是朝廷的臣子,用他能通晓治理国家的体制纲要,经纶博雅;二是文史的

    2021-07-21 01:54
  • 《管子·九守》译文

    主位   安定沉着而保持静默,和柔克制而率先保持镇定,虚心平意地准备着和等待着。   主明   目贵在明,耳贵在聪,心贵在智。利用天下人的眼睛看,没有看不到的事物;利用天下人的耳朵

    2021-07-20 02:31
  • 《世说新语·尤悔》译文

    魏文帝曹丕猜忌他的弟弟任城王曹彰勇猛刚强。趁在卞太后的住房里一起下围棋并吃枣的机会,文帝先把毒药放在枣蒂里,自己挑那些没放毒的吃;任城王没有察觉,就把有毒、没毒的混着吃了。中毒以后

    2021-07-19 02:13
  • 《容斋随笔·卷十·南班宗室》译文

    南班的皇族宗室,从来只是以本身的官阶加上“奉朝请”的称号。自从宋隆兴(1163 一1165 年)以来,才开始加上宫观使和提举的头衔。现在的嗣濮王、永阳王、恩平王、安定王以下都是这样

    2021-07-13 10:27
  • 《伤寒论·辨不可发汗病脉证并治》译文

    我考虑到疾病发展迅速,病情十分危急,要想在仓卒时间内寻求到辨证治疗的要领,是很难做到的,所以重新收集各种可与不可的诊治原则和方法,整理成可与不可诸篇。这与三阴三阳篇中相比,更容易查

    2021-07-13 10:16
  • 《论衡·卷六·雷虚篇》译文

    炎热夏天的时候,雷电迅猛响亮,击断树木,毁坏房屋,有时还危害杀人。世俗认为雷电击断树木、毁坏房屋,是天来取龙;它危害杀人,是人暗地里有罪过,拿不干净的东西给别人吃喝,于是天发怒,击

    2021-07-13 10:05