空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
Quiet valley did not see anyone,Can only hear the voice.The afterglow of the setting sun in the deep forest,As in the moss and pleasant scenery.
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
Quiet valley did not see anyone,Can only hear the voice.The afterglow of the setting sun in the deep forest,As in the moss and pleasant scenery.
本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/wenzhang/464.html
第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋
王恽的谏政,受到了元世祖的器重。至元二十八年(公元1291年),忽必烈专门将他传至京城召见。他又上万言书,提出“改旧制,黜赃吏,均赋役,擢才能”的建议,顺应了忽必烈“祖述变通”的建
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。注释(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。(2)但:只。闻:
王恽:字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南省卫辉市)人,元朝著名学者、诗人兼政治家。他直言敢谏,主张礼下庶人,刑上大夫,强调治理混乱的财政。至元五年(公元1268年),元世祖建御史台
she gathers the large duckweed ,by the banks of the stream in the southern valley .she gat
When I was young, my homesickness was a small stamp, I was here, my mother was there.
The night the Big Dipper hung high; the night with the sword and keep the edge Gosuha.So f
黄鸟 Yellow Birds黄鸟黄鸟, Yellow birds,listen to me!无集于谷, Don’t cluster on my paper mulberry tr