黄帝内经·灵枢·骨度

查阅典籍:《黄帝内经》——「黄帝内经·灵枢骨度」原文

  黄帝向伯高问道:《脉度篇》讲经脉的长短,是怎样确定的呢?

  伯高说:首先度量出骨节的大小、宽窄、长短,然后就可测定经脉的长短了。

  黄帝说:我希望能听听一般人的骨度。以人长七尺五寸作为标准,他全身骨节的大小长短,应该是多少呢?

  伯高说:头盖骨周围长二尺六寸,胸围四尺五寸,腰围四尺二寸,头发所覆盖的部位,从头颅的前发际到颈项后发际长一尺二寸,从前发际下至颐长一尺,明智之人还要参校计算。

  从喉头隆起下至左右缺盆穴中间长四寸,缺盆向下至胸骨剑突长九寸,超过九寸的为肺脏大,不满九寸的为肺脏小。由胸骨剑突下至天枢穴长八寸,超过八寸的胃大,不满八寸的胃小。天枢往下至耻骨长六寸半,超过六寸半的,回肠就会又广又长,不满六寸半的,回肠又狭又短。横骨的长度是六寸半。从横骨上缘至股骨内侧的上缘长一尺八寸,股骨内侧的上缘到下缘长三寸半。膝骨下缘至内踝骨长一尺三寸。内踝以下到地长三寸。膝腘以下至跗属,长一尺六寸。跗属以下到地长三寸。所以骨围大的身长就超过七尺五寸,小的就不足七尺五寸。

  从额角以下至柱骨长一尺。行于腋中看不见的,为从柱骨向下至腋横纹处,长四寸。腋向下至季胁长一尺二寸。季胁以下至髀枢长六寸。髀枢以下至膝中,长一尺九寸。膝盖骨外侧中点到外踝长一尺六寸。外踝以下到京骨长三寸。京骨以下到地长一寸。

  耳后当两完骨之间,宽九寸。耳前当两听宫处,宽一尺三寸。两颧骨之间相距七寸。两乳之间,宽九寸半。两股之间,横骨两头尽处宽六寸半。

  足长一尺二寸,宽四寸半。 肩端至肘长一尺七寸。肘至腕长一尺二寸半。腕至中指末节根部长四寸。从本节至指尖,长四寸半。

  从项后发际到大椎,长二寸半。从脊骨的大椎穴向下至尾骶骨共二十一节,长三尺。上节每节长一寸四分一厘,奇零分数,在七节以下计算。所以从上七节到膂骨,共长九寸八分七厘。以上就是一般人的骨度,也是确定经脉长短的依据。因此观察经络在人身体的情况,那呈现浮浅而坚实的是络脉,那呈现明显而粗大的,为多血,细小而沉伏的,是多气。


  黄帝问于伯高曰:脉度言经脉之长短,何以立之?伯高曰:先度其骨节之大小,广狭,长短而脉度定矣。

  黄帝曰:愿闻众人之度。人长七尺五寸者,其骨节之大小长短各几何?

  伯高曰:头之大骨围,二尺六寸,胸围四尺五寸。腰围四尺二寸。发所覆者颅至项尺二寸。发以下至颐长一尺,君子终折。

  结喉以下至缺盆中,长四寸。缺盆以下至□□,长九寸,过则肺,大不满则肺小。□□以下至天枢,长八寸,过则胃大,不及则胃小。天枢以下至横骨,长六寸半,过则回肠广长,不满则狭短。横骨,长六寸半。横骨上廉以下至内辅之上廉,长一尺八寸。内辅之上廉以下至下廉,长三寸半。内辅下廉,下至内踝,长一尺三寸。内踝以下至地,长三寸o膝腘以下至跗属,长一尺六寸。附属以下至地,长三寸。故骨围大则太过,小则不及。

  角以下至柱骨,长一尺。行腋中不见者,长四寸。腋以下至季胁,长一尺二寸。季胁以下至髀枢,长六寸,髀枢以下至膝中,长一尺九寸。膝以下至外踝,长一尺六寸。外踝以下至京骨,长三寸。京骨以下至地,长一寸。

  耳后当完骨者,广九寸。耳前当耳门者,广一尺三寸。两颧之间,相去七寸。两乳之间,广九寸半。两髀之间广六寸半。

  足长一尺二寸,广四寸半。肩至肘,长一尺七寸;肘至腕,长一尺二寸半。腕至中指本节,长四寸。本节至其末,长四寸半。

  项发以下至背骨,长二寸半,膂骨以下至尾□,二十一节,长三尺,上节长一寸四分分之一,奇分在下,故上七节至于膂骨,九寸八分分之七。此众人骨之度也,所以立经脉之长短也。是故视其经脉之于身也,其见浮而坚,其见明而大者,多血,细而沉者,多气也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/wenzhang/3307.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《韩非子·说疑》译文

    治国的大事,不仅仅指的赏罚得当。赏无功的人,罚无罪的人,不能称作明察。赏有功的人,罚有罪的人,且全无遗漏,作用仅仅局限在个别人身上,并不能起鼓励立功和禁止犯罪的作用。因此,禁止奸邪

    2021-08-07 02:28
  • 《战国策·赵四·客见赵王》译文

    有游说之士拜见赵孝成王说:“我听说大王要派人去买马,有这回事吗?”赵王回答:“有这回事。”说客问:“那为什么到现在还没派人去买呢?”赵王说:“没有找到会相马的人。”说客就问:“大王

    2021-07-30 01:12
  • 《三国志·蜀书·霍王向张杨费传》译文

    (霍峻传、霍弋传、王连传、向朗传、向宠传、张裔传、杨洪传、费诗传)霍峻传,(附霍弋传)霍峻,字仲邈,南郡枝江人。他的哥哥霍笃,曾在乡里召集家族武装几百人。霍笃死后,荆州牧刘表命令霍

    2021-07-29 11:16
  • 《论衡·卷二十六·实知篇》译文

    俗儒评论圣人,认为圣人前知千年以前的事,后知万年以后的事,有独到的眼力,有独到的听力,事物一出现就能说出它的名目来,圣人不学就能感知,不问就能通晓,所以一提到圣人就认为和神一样了。

    2021-07-21 16:10
  • 《颜氏家训·涉务篇》译文

    士君子的处世,贵在能够有益於事物,不能光是高谈阔论,左琴右书,君主给他俸禄官位啊!国家使用人材,大体不外六个方面:一是朝廷的臣子,用他能通晓治理国家的体制纲要,经纶博雅;二是文史的

    2021-07-21 01:54
  • 《管子·九守》译文

    主位   安定沉着而保持静默,和柔克制而率先保持镇定,虚心平意地准备着和等待着。   主明   目贵在明,耳贵在聪,心贵在智。利用天下人的眼睛看,没有看不到的事物;利用天下人的耳朵

    2021-07-20 02:31
  • 《世说新语·尤悔》译文

    魏文帝曹丕猜忌他的弟弟任城王曹彰勇猛刚强。趁在卞太后的住房里一起下围棋并吃枣的机会,文帝先把毒药放在枣蒂里,自己挑那些没放毒的吃;任城王没有察觉,就把有毒、没毒的混着吃了。中毒以后

    2021-07-19 02:13
  • 《容斋随笔·卷十·南班宗室》译文

    南班的皇族宗室,从来只是以本身的官阶加上“奉朝请”的称号。自从宋隆兴(1163 一1165 年)以来,才开始加上宫观使和提举的头衔。现在的嗣濮王、永阳王、恩平王、安定王以下都是这样

    2021-07-13 10:27
  • 《伤寒论·辨不可发汗病脉证并治》译文

    我考虑到疾病发展迅速,病情十分危急,要想在仓卒时间内寻求到辨证治疗的要领,是很难做到的,所以重新收集各种可与不可的诊治原则和方法,整理成可与不可诸篇。这与三阴三阳篇中相比,更容易查

    2021-07-13 10:16
  • 《论衡·卷六·雷虚篇》译文

    炎热夏天的时候,雷电迅猛响亮,击断树木,毁坏房屋,有时还危害杀人。世俗认为雷电击断树木、毁坏房屋,是天来取龙;它危害杀人,是人暗地里有罪过,拿不干净的东西给别人吃喝,于是天发怒,击

    2021-07-13 10:05