容斋随笔·卷九·唐扬州之盛

查阅典籍:《容斋随笔》——「容斋随笔·卷九唐扬州之盛」原文

  唐代盐铁转运使住在扬州,全面掌管着财政大权,判官多到几十人,商人往来如穿梭。所以民谚说:“扬一益二”,讲的是天下最繁盛的,扬州为第一,而四川的益州次于它。杜牧之有“春风十里珠帘”的诗句,张祜的诗说:“十里长街市井连,月明桥上看神仙。人生只合扬州死,禅智山光好墓田。”王建的诗道:“夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。如今不似时平日,狄自笙歌彻晓闻。”徐凝的诗道:“天下三分明月夜,二分无赖是扬州。” 当时的盛况就可想而知了。自从毕师铎、孙儒的战乱,扬州被扫荡成为废墟。杨行密重新修复扬州,渐渐成为宏伟的藩镇,却又在后周显德年间被烧毁。我们宋朝太平了一百七十年,还不能赶上唐朝的十分之一,现在真令人鼻子发酸哪!


  唐世盐铁转运使在扬州,尽斡利权,判官多至数十人,商贾如织。故谚称“扬一益二”,谓天下之盛,扬为一而蜀次之也。杜牧之有“春风十里珠帘”之句,张祜诗云:“十里长街市井连,月明桥上看神仙。人生只合扬州死,禅智山光好墓田。”王建诗云:“夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。如今不似时平日,犹自笙歌彻晓闻。”徐凝诗云:“天下三分明月夜,二分无赖是扬州。”其盛可知矣。自毕师铎、孙儒之乱,荡为丘墟。杨行密复茸之,稍成壮藩,又毁于显德。本朝承平百七十年,尚不能及唐之什一,今日真可酸鼻也!

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/wenzhang/14603.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《群鹤咏》创作背景

    宋明帝初年,诸王多叛,又都被明帝所消灭。萧道成是平叛中的一员主将,东征西讨,功勋卓著,但名位日隆,又颇受猜忌。公元470年(泰始六年),萧道成受命移镇淮阴,“都督北讨前锋诸军事”,

    2021-06-15 03:05
  • 《群鹤咏》鉴赏

    全诗四句,前后各为一个层次。第一层描写失去自由之前的鹤,比喻诗人自己远离朝廷羁绊之时的自由之身,当时纵横沙场,东征西讨,意气昂扬,正好比那高天之上的云鹤,搏击八方来风,展翅翱翔。在

    2021-06-14 09:45
  • 《群鹤咏》注释

    ① 八风:八面之风。《左传》有“夫舞所以节八音而行八风”之说。② 儛:通“舞”。③ 翮(hé):本义为羽毛的根部,这里代称鸟翅。④ 九野:九州地域。⑤ 清音:清亮的声音。

    2021-06-14 06:50
  • 《韩非子·说疑》译文

    治国的大事,不仅仅指的赏罚得当。赏无功的人,罚无罪的人,不能称作明察。赏有功的人,罚有罪的人,且全无遗漏,作用仅仅局限在个别人身上,并不能起鼓励立功和禁止犯罪的作用。因此,禁止奸邪

    2021-08-07 02:28
  • 《战国策·赵四·客见赵王》译文

    有游说之士拜见赵孝成王说:“我听说大王要派人去买马,有这回事吗?”赵王回答:“有这回事。”说客问:“那为什么到现在还没派人去买呢?”赵王说:“没有找到会相马的人。”说客就问:“大王

    2021-07-30 01:12
  • 《三国志·蜀书·霍王向张杨费传》译文

    (霍峻传、霍弋传、王连传、向朗传、向宠传、张裔传、杨洪传、费诗传)霍峻传,(附霍弋传)霍峻,字仲邈,南郡枝江人。他的哥哥霍笃,曾在乡里召集家族武装几百人。霍笃死后,荆州牧刘表命令霍

    2021-07-29 11:16
  • 《论衡·卷二十六·实知篇》译文

    俗儒评论圣人,认为圣人前知千年以前的事,后知万年以后的事,有独到的眼力,有独到的听力,事物一出现就能说出它的名目来,圣人不学就能感知,不问就能通晓,所以一提到圣人就认为和神一样了。

    2021-07-21 16:10
  • 《颜氏家训·涉务篇》译文

    士君子的处世,贵在能够有益於事物,不能光是高谈阔论,左琴右书,君主给他俸禄官位啊!国家使用人材,大体不外六个方面:一是朝廷的臣子,用他能通晓治理国家的体制纲要,经纶博雅;二是文史的

    2021-07-21 01:54
  • 《管子·九守》译文

    主位   安定沉着而保持静默,和柔克制而率先保持镇定,虚心平意地准备着和等待着。   主明   目贵在明,耳贵在聪,心贵在智。利用天下人的眼睛看,没有看不到的事物;利用天下人的耳朵

    2021-07-20 02:31
  • 《世说新语·尤悔》译文

    魏文帝曹丕猜忌他的弟弟任城王曹彰勇猛刚强。趁在卞太后的住房里一起下围棋并吃枣的机会,文帝先把毒药放在枣蒂里,自己挑那些没放毒的吃;任城王没有察觉,就把有毒、没毒的混着吃了。中毒以后

    2021-07-19 02:13