送李判官之润州行营

 
作者: 南北朝   刘长卿


万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
江春不肯留归客,草色青青送马蹄。

万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。

江春不肯留行客,草色青青送马蹄。
长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。

参考资料:

1、霍松林.《历代好诗诠评》:陕西师范大学出版社,2010年:第195页2、禾稼.《小儿唐诗三百首》:吉林美术出版社,2002年01月:第4页

万里辞家事鼓鼙(pí),金陵驿路楚云西。
事鼓鼙:从事军务。鼓鼙,军用乐器。金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。

江春不肯留行客,草色青青送马蹄。
行客:过客;旅客。草色青青:形容草长得好(多用于形容春天的美景)。

参考资料:

1、霍松林.《历代好诗诠评》:陕西师范大学出版社,2010年:第195页2、禾稼.《小儿唐诗三百首》:吉林美术出版社,2002年01月:第4页

(wàn)
()
()
(jiā)
(shì)
()
()
(jīn)
(líng)
驿()
()
(chǔ)
(yún)
西()
(jiāng)
(chūn)
()
(kěn)
(liú)
(guī)
()
(cǎo)
()
(qīng)
(qīng)
(sòng)
()
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

你离别家乡不远万里去从事军务,西去的云彩飘在金陵的路上。江畔迷人的春色留不住你,青青的芳草也好像在为你送行。注释1.润州:州名,在今江苏镇江市。2.行营:主将出征驻扎之地。3.>查看全文

润州,故治在今江苏镇江,距金陵相近,因此唐人也称润州为金陵。诗人送一位做判官(地方长官的僚属)的南方朋友赴军,深厚的友情,倾注于这首情意依依的诗中。前二句先写出分别之因与所到之地,>查看全文

《送李判官之润州行营》作者

刘长卿刘长卿

刘长卿(约709-780),字文房,河间(今河北省河间县)人。唐玄宗开元二十一年(733)进士。肃宗至德年间,曾任淮西鄂岳转运留后,因被人诬陷,下姑苏(今江苏省苏州市)狱,后贬为潘州(今广东省茂名市)南巴尉,移陆州司马,死于随州刺史任上。世称刘随州,有《刘随州集》。刘长卿与杜甫同时,比元结、顾况年长十余岁,但他的创作活动主要集中在中唐前期。他的诗内容较丰富,各体都有佳作,尤长于五言律诗,权德舆说他

送李判官之润州行营原文,送李判官之润州行营翻译,送李判官之润州行营赏析,送李判官之润州行营阅读答案,出自刘长卿的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/6018.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐