黄金缕·妾本钱塘江上住

 
作者: 宋代   司马槱
黄金缕·妾本钱塘江上住


妾本钱塘江上住。花落花开,不管流年度。

燕子衔将春色去,纱窗几阵黄梅雨。

斜插犀梳云半吐,檀板轻敲,唱彻黄金缕。

望断行云无觅处,梦回明月生南浦。

妾本钱塘江上住。花落花开,不管流年度。燕子衔将春色去,纱窗几阵黄梅雨。
我的家就在繁华的钱塘江畔,花开花落,任凭岁月流逝。而今燕子又要把美好的春光带走了,在这黄昏时节,纱窗外下起了一阵潇潇细雨。

斜插犀梳云半吐,檀板轻敲,唱彻黄金缕。望断行云无觅处,梦回明月生南浦。
我把犀梳斜插在头上,让头发半垂鬓边,敲响檀板,唱清丽的歌曲。抬眼望高空白云,不知它漂泊何处,梦醒后只见皎洁的明月从春江江畔冉冉升起。

参考资料:1、刘默,陈思思,黄桂月宋词鉴赏大全集上:中国华侨出版社,2010:315
2、唐圭璋《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷):上海辞书出版社,1988年:1076

妾本钱塘江上住。花落花开,不管流年度。燕子衔(xián)将春色去,纱窗几阵黄梅雨。
本:原,原本。钱塘江:古称浙,最早见名于《山海经》,因流经古钱塘县(今杭州)而得名。黄梅雨:长江中下游流域春末夏初黄梅季节下的雨,也叫“梅雨”、“霉雨”。此指绵绵细雨。

斜插犀(xī)梳云半吐,檀(tán)板轻敲,唱彻黄金缕。望断行云无觅处,梦回明月生南浦。
犀梳:犀牛角做成的梳子。檀板:即拍板。黄金缕:《黄金缕》,即《蝶恋花》调的别名,以冯延巳《蝶恋花》词中有“杨柳风轻,展尽黄金缕”而得名。行云:指情人。南浦:泛指离别地点。

参考资料:1、刘默,陈思思,黄桂月宋词鉴赏大全集上:中国华侨出版社,2010:315
2、唐圭璋《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷):上海辞书出版社,1988年:1076

(huáng)
(jīn)
()
·(·)
(qiè)
(běn)
(qián)
(táng)
(jiāng)
(shàng)
(zhù)
(qiè)
(běn)
(qián)
(táng)
(jiāng)
(shàng)
(zhù)
(huā)
(luò)
(huā)
(kāi)
()
(guǎn)
(liú)
(nián)
()
(yàn)
()
(xián)
(jiāng)
(chūn)
()
()
(shā)
(chuāng)
()
(zhèn)
(huáng)
(méi)
()
(。 )
(xié)
(chā)
()
(shū)
(yún)
(bàn)
()
(tán)
(bǎn)
(qīng)
(qiāo)
(chàng)
(chè)
(huáng)
(jīn)
()
(。 )
(wàng)
(duàn)
(háng)
(yún)
()
()
(chù)
(mèng)
(huí)
(míng)
(yuè)
(shēng)
(nán)
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

黄金缕·妾本钱塘江上住翻译

暂无翻译!

上片起首一句写女子自道所居,以“钱塘江上”四字暗示出她的风尘女子身份。“花落”二句,哀叹这位风尘女子的美好年华如水一般悄然流逝,寄寓了词人对她的身世悲慨。上片歇拍两句,写残春风物,补足“流年度”之意。燕子衔着沾满落花的香泥筑巢,仿佛也把美好的春光都衔去了。此二句抓住富有典型性的江南暮春物象,寄寓了女主人公孤独的情怀和内心的凄苦。>查看全文

《黄金缕·妾本钱塘江上住》作者

司马槱司马槱

司马槱字才仲,陕州夏县(今属山西)人,司马光从孙。元祐中以苏轼荐,应贤良方正能直言极谏科,赐同进士出身。累迁河中府司理参军,终知杭州,卒于任。事迹见张耒《书司马槱事》(《张右史集》卷四七)。《全宋词》录其词二首。

黄金缕·妾本钱塘江上住原文,黄金缕·妾本钱塘江上住翻译,黄金缕·妾本钱塘江上住赏析,黄金缕·妾本钱塘江上住阅读答案,出自司马槱的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/3549.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐