临行与故游夜别(历稔共追随)

 
作者: 南北朝   何逊
【临行与故游夜别】

历稔共追随,一旦辞群匹。
复如东注水,未有西归日。
夜雨滴空阶,晓灯暗离室。
相悲各罢酒,何时同促膝?

历稔共追随,一旦辞群匹。
多年来,我们一起共事,情好谊笃,如今即将与你们分别了,让人怎能不感伤。

复如东注水,未有西归日。
我这一去犹如东流的江水,不知何时才能回归。

夜雨滴空阶,晓灯暗离室。
夜晚湿冷的雨滴,淅沥落在空旷的台阶上,室内三杯两盏淡酒,促膝话别,彻夜不眠,不知不觉间曙色已跃上窗头。

相悲各罢酒,何时同促膝?
只好放下各自手中的杯盏,何时咱们还能像现在这样把酒尽欢。

参考资料:1、刘让言林家英陈志明中国古典诗歌选注:甘肃人民出版社,1981年12月第1版:第458页
2、箫之编译古诗三百首:京华出版社,2003年04月第1版:第562页

历稔(rěn)共追随,一旦辞群匹。
历稔:历年。稔:谷熟,谷一熟为一年。群匹:群朋, 即诗题中的“故游”。

复如东注水,未有西归日。
注:泻。

夜雨滴空阶(jiē),晓灯暗离室。
空阶:没有行人,没有行人的夜,可知已是夜深人静。晓灯:破晓时室内显得暗淡的光。

相悲各罢酒,何时同促膝(xī)
促膝:古人采用跪坐的姿势,对坐交谈时,彼此的能部相接近,叫“促膝”。

参考资料:1、刘让言林家英陈志明中国古典诗歌选注:甘肃人民出版社,1981年12月第1版:第458页
2、箫之编译古诗三百首:京华出版社,2003年04月第1版:第562页

历稔共追随,一旦辞群匹。
复如东注水,未有西归日。
夜雨滴空阶,晓灯暗离室。
相悲各罢酒,何时同促膝?

  此篇《艺文类聚》卷二十九、《文苑英华》卷二百八十六均题作《从镇江州与游故别》,余冠英选注《汉魏六朝诗选》、朱东润主编《中国历代文学作品选》、北京大学中国文学史教研室选注《魏晋南北朝文学史参考资料》等,均误作《从政江州与故游别》。

  考何逊从镇江州,共有两次:第一次在公元510年(天监九年)旧历六月,建安王萧伟出为都督江州诸军事、镇南将军、江州(今江西九江)刺史,何逊仍从掌书记。第二次在公元517年(天监十六年)旧历六月,庐陵王萧续出为江州剌史,何逊以记室复随府江州。不久即去世。

  据诗意推测,此诗当作于第一次从镇江州时。全诗极力渲染与朋友离别时依恋难舍的情景,深婉动人。

  建安王萧伟礼贤下士,“由是四方游士、当世知名者,莫不毕至。”伟又穿凿园林,穷极雕丽,“每与宾客游其中”(《梁书·萧伟传》)。公元507年(天监六年),何逊迁建安王水曹行参军,兼任记室,深得萧伟信任,日与游宴。今从镇江州,将与故游离别,自然无限惆怅。故开头两句便说:“历稔共追随,一旦辞群匹。”“历稔”,多年也。“群匹”,即指故游诸人。共事多年,追随左右,情好谊笃,不忍遽别。

  时萧伟任扬州刺史(治所在今南京),何逊亦在刺史幕中。南京濒临长江。长江之水西天来,奔流到海不复回。正如古乐府《长歌行》所吟咏的那样:“百川东到海,何时复西归。”诗人不禁睹物起兴,发出深沉的喟叹:“复如东注水,未有西归日”。这尚是虚拟。

  而眼前实景更是伤人怀抱:室外夜色深沉,雨声淅沥。酷热的夏夜,如果来一阵滂沱暴雨,带来些许凉意,或许可以冲刷掉离人的愁思,减轻一点人们的痛苦。却偏偏不是!这缠绵夜雨,点点滴滴,打在人踪寂寥的空阶之上,“这次第,怎一个愁字了得!”一个“空”字,增加了无限凄凉。而室内灯光朦胧,离筵草草,三杯两盏淡酒,怎抵它离恨别愁!促膝话别,彻夜不眠,完全忘记了时间,曙光暗淡了灯光,方知东方之既白。

  一个“晓”字,潜藏着无限离别深情。叶矫然说:“何仲言体物写景,造微入妙,佳句实开唐人三昧。”(《龙性堂诗话》初集)而“夜雨”两句,正是这样的佳句。茫茫夜色,点点细雨,淡淡灯光,给这故游夜别的场面笼罩上一片浓重的感伤色彩。难怪陆时雍评此二句曰:“惨甚!闲闲两语,景色自成。”又曰:“‘林密户稍阴,草滋苔欲暗’,细写得幽;‘薄云岩际出,残月波中上’,轻写得妙;‘解缆及朝风,落帆依暝浦’,平写得帖;‘夜雨滴空阶,晓灯暗离室’,深写得苦。此皆直绘物情,不烦妆点。”(《古诗镜》卷二十二)故游不堪离恨苦,更何况酒入愁肠化作相思泪。离别在即,于是面面相觑,悲不自胜,不禁为之罢席。

  “相悲各罢酒,何时同促膝?”“同”字照应首句的“共”字,缠绵悱恻。而以设问作结,进一步抒发了“盛会难再”的深沉感慨,使人产生无限遐想。

  何逊的诗,题材比较狭窄,多为赠答酬唱、送别伤离之作。而他的可贵之处,是很少无病呻吟。像这首诗写离别,将寻常情事,眼前景物,信手拈来,自然清新,且情景交融,颇为动人,前后照应,耐人寻味。特别是“夜雨”两句,更是脍炙人口。唐人郑谷《文昌寓直》诗云:“何逊空阶夜雨平,朝来交直雨新晴。”于此可见其影响之深。

1、《汉魏六朝诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1992年9月版,第1071-1072页

()
(lín)
(háng)
()
()
(yóu)
()
(bié)
()
()
(rěn)
(gòng)
(zhuī)
(suí)
()
(dàn)
()
(qún)
()
()
()
(dōng)
(zhù)
(shuǐ)
(wèi)
(yǒu)
西()
(guī)
()
()
()
()
(kōng)
(jiē)
(xiǎo)
(dēng)
(àn)
()
(shì)
(xiàng)
(bēi)
()
()
(jiǔ)
()
(shí)
(tóng)
()
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

临行与故游夜别(历稔共追随)翻译

暂无翻译!

《临行与故游夜别(历稔共追随)》赏析

暂无赏析!

《临行与故游夜别(历稔共追随)》作者

何逊何逊

何逊(?-518?)字仲言,东海郯(今山东省郯城县西)人。史称八岁就能赋诗,二十岁举秀才。范云见到他的对策后,大加赏识,和他结为忘年之友。沈约也很欣赏他的诗,曾对他说:「吾每读卿诗,一日三复,犹不能已。」何逊曾任尚书水部郎、庐陵王记事等官职。梁天监年间,与吴均同受武帝信任,但后来又被疏远,不再任用。何逊的诗写得不多,梁元帝说:「诗多而能者沈约,少而能者谢朓、何逊。」颜之推说:「何逊诗实为精巧,多形

临行与故游夜别(历稔共追随)原文,临行与故游夜别(历稔共追随)翻译,临行与故游夜别(历稔共追随)赏析,临行与故游夜别(历稔共追随)阅读答案,出自何逊的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/2378.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 与胡兴安夜别(居人行转轼)

    【与胡兴安夜别】 居人行转轼,客子暂维舟[1] 。 念此一筵笑,分为两地愁[2] 。 露湿寒塘草,月映清淮流。 方抱新离恨,独守故园秋[3] 。

  • 相送(客心已百念)

    客心已百念,孤游重千里。
    江暗雨欲来,浪白风初起。

  • 咏早梅(兔园标物序)

    【咏早梅】 兔园标物序,惊时最是梅[1] 。 衔霜当路发,映雪拟寒开[2] 。 枝横却月观,花绕凌风台[3] 。 朝洒长门泣,夕驻临邓杯[4] 。 应知早飘落,故逐上春来。[5]

  • 酬范记室云(林密户稍阴)

    【酬范记室云】 林密户稍阴,草滋阶欲暗。 风光蕊上轻,日色花中乱。 相思不独欢,伫立空为叹。 清谈莫共理,繁文徒可玩。 高唱子自轻,继音予可惮。

  • 咏早梅 / 扬州法曹梅花盛开

    兔园标物序,惊时最是梅。
    衔霜当路发,映雪拟寒开。
    枝横却月观,花绕凌风台。
    朝洒长门泣,夕驻临邛杯。
    应知早飘落,故逐上春来。

  • 扬州法曹梅花盛开(兔园标物序)

    【扬州法曹梅花盛开】 兔园标物序,惊时最是梅。 衔霜当路发,映雪拟寒开。 枝横却月观,花绕凌风台。 朝洒长门泣,夕驻临邛杯。 应知早飘落,故逐上春来。

  • 与苏九德别(宿昔梦颜色)

    【与苏九德别】 宿昔梦颜色,咫尺思言偃。 何况杳来期,各在天一面。 踟蹰暂举酒,倏忽不相见。 春草似青袍,秋月如团扇。 三五出重云,当知我忆君。 萋萋若被径,怀抱不相闻。

  • 相送(客心已百念)

    【相送】 客心已百念,[1] 孤游重千里。 江暗雨欲来, 浪白风初起。