周礼·天官冢宰·叙官

查阅典籍:《周礼》——「周礼·天官冢宰叙官」原文

  王建立国都,辨别方向并确定[宗庙和朝廷的]位置,都城与郊野的界限。分设官职,用作民众的榜样。于是设立冢宰,让他率领下属,而掌管天下的治理,辅佐王使天下人各本分。

  治官的属官有:大宰,由卿一人担任;小宰,由中大夫担任;宰夫,由下大夫四人担任;[还配有]上士八人,中六人,众下士三十二人,府六人,史十二人,胥七二人,徒一

  宫正,由上士二人担任,中士四人为副手,[还配有]下士八人,府二人,史四人,胥四人,徒四十人。

  宫伯,由中士二人担任,下士四人为副手,[还配有]府一人,史二人,胥二人,徒二十人。

  膳夫,由上士二人担任,中士四人为副手,[还配有]下士八人,府二人,史四人,胥十二人,徒一百二十人。

  庖人,由中士四人担任,下士八人为副手,[还配有]史四人,贾八人,胥四人,徒四十人。

  内饔,由中士四人担任,下土八人为副手,[还配有]史四人,胥十人,徒一百人。

  外饔,由中士四人担任,下士八人为副手,[还配有]史四人,胥十人,徒一百人。

  亨人,由下士四人担任,[还配有]府一人,史二人,胥五十人。

  甸师,由下士二人担任,[还配有]府一人,史二人,胥三十人,徒三百人。

  兽人,由中士四人担任,下士八人为副手,[还配有]府二人,史四人,胥四人,徒四十人。

  渔人,由中士二人担任,下士四人为副手,[还配有]府二人,史四人,胥三十人,徒三百人。

  鳖人,由下士四人担任,[还配有]府二人,史二人,徒十六人。

  腊人,由下士四人担任,[还配有]府二人,史二人,徒二十人。

  医师,由上士二人担任,下士四人为副手,[还配有]府二人,史二人,徒二十人。

  食医,由中士二人担任。

  疾医,由中士八人担任。

  疡医,由下士八人担任。

  兽医,由下士四人担任。

  酒正,由中土四人担任,下土八人为副手,[还配有]府二人,史八人,胥八人,徒八十人。

  酒人,由奄十人担任,[还配有]女酒三十人,奚三百人。

  浆人,由奄五人担任,[还配有]女浆十五人,奚一百五十人。

  凌人,由下士二人担任,[还配有]府二人,史二人,胥八人,徒八十人。

  笾人,由奄一人担任,[还配有]女笾十人,奚二十人。

  醢人,由奄一人担任,[还配有]女醢二十人,奚四十人。

  醯人,由奄二人担任,[还配有]女醯二十人,奚四十人。

  盐人,由奄二人担任,[还配有]女盐二十人,奚四

  幕人,由奄一人担任,[还配有]女幕十人,奚二十人。

  宫人,由中士四人担任,下士八人为副手,[还配有]府二人,史二人,胥八人,徒八十人。

  掌舍,由下士四人担任,[还配有]府二人,史四人,徒四十人。

  幕人,由下士一人担任,[还配有]府二人,史二人,徒四十人。

  掌次,由下士四人担任,[还配有]府二人,史四人,徒八十人。

  大府,由下大夫二人担任,上士四人为副手,[还配有]下士八人,府四人,史八人,贾十六人,胥八人,徒八十人。

  玉府,由上士二人担任,中士四人为副手,[还配有]府二人,史二人,工八人,贾八人,胥四人,徒四十八人。

  内府,由中士二人担任,[还配有]府一人,史二人,徒十人。

  外府,由中士二人担任,[还配有]府一人,史二人,徒十人。

  司会,由中大夫二人担任,下大夫四人为副手,[还配有]上士八人,中土十六人,府四人,史八人,胥五人,徒五十人。

  司书,由上士二人担任,中士四人为副手,[还配有]府二人,史四人,徒八人。

  职内,由上士二人担任,中±四人为副手,[还配有]府四人,史四人,徒二十人。

  职岁,由上士四人担任,中士八人为副手,[还配有]府四人,史八人,徒二十人。

  职币,由上士二人担任,中士四人为副手,[还配有]府二人,史四人,贾四人,胥二人,徒二十人。

  司裘,由中士二人担任,下士四人为副手,[还配有]府二人,史四人,徒四十人。

  掌皮,由下士四人担任,[还配有]府二人,史四人,徒四十人。

  内宰,由下大夫二人担任,上士四人为副手,[还配有]中士八人,府四人,史八人,胥八人,徒八十人。

  内小臣,由奄上士四人担任,[还配有]史二人,徒八人。

  阉人,王宫每门设四人,御苑中离宫也每门四人。

  寺人,在王的正内,共五人。

  内竖,人数比寺人多一倍。

  嫔九人。

  世妇。

  女御。

  女祝四人,(还配有]奚八人。

  女史八人,[j丕配有]癸十六公。

  典妇功,由中土二人担任,下土四人为副手,[还配有]府二人,史四人,工四人,贾四人,徒二十人。

  典丝,由下士二人担任,[还配有]府二人,史四人,贾四人,徒十二人。

  典枲,由下士二人担任,[还配有]府二人,史二人,徒二十人。

  内司服,由奄一人担任,女御二人[兼领其事],[还配有]奚八人。

  缝人,由奄二人担任,女御八人[兼领其事],[还配有]女工八十人,奚三十人。

  染人,由下土二人担任,[还配有]府二人,史二人,徒二十人。

  追师,由下士二人担任,[还配有]府一人,史二人,工二人,徒四人。

  屦人,由下士二人担任,[还配有]府一人,史一人,工八人,徒四人。

  夏采,由下士四人担任,[还配有]史一人,徒四人。


  惟王建宫以捂方正位,体国经野,设官分职,以为民极。乃立天官冢宰,使帅其属而掌邦治,以佐王均邦国。治官之属:

  大宰,卿一人。小宰,中大夫二人。宰夫,下大夫四人、上士八人、中士十有六人。旅,下士三十有二人、府六人、史十有二人、胥十有二人、徒百有二十人。

  宫正,上士二人、中士四人、下士八人、府二人、史四人、胥四人、徒四十人。

  宫伯,中士二人、下士四人、府一人、史二人、胥二人、徒二十人。

  膳夫,上士二人、中士四人、下士八人、府二人、史四人、胥十有二人、徒百有二十人。

  包人,中士四人、下士八人、府二人、史四人、贾八人、胥四人、徒四十人。

  内饔,中士四人、下士八人、府二人、史四人、胥十人、徒百人。

  外饔,中士四人、下士八人、府二人、史四人、胥十人、徒百人。

  亨人,下士四人、府一人、史二人、胥五人、徒五十人。

  甸师,下士二人、府一人、史二人、胥三十人、徒三百人。

  兽人,中士四人、下士八人、府二人、史四人、胥四人、徒四十人。

  渔人,中士四人、下士四人、府二人、史四人、胥三十人、徒三百人□

  鳖人,下士四人、府二人、史二人、徒十有六人。

  腊人.下士四人、府二人、史二人、徒二十人。

  医师,上士二人、下士四人、府二人、史二人、徒二十人。

  食医,中士二人。

  疾医,中士八人。

  疡医,下士八人。

  兽医,下士四人。

  酒正,中士四人、下士八人、府二人、史八人、胥八人、徒八十人。

  酒人,奄十人、女酒三十人、奚三百人。

  浆人,奄五人、女浆十有五人、奚百有五十人。

  凌人,下士二人,府二人、史二人、胥八人、徒八十人。

  笾人,奄一人、女笾十人、奚二十人。

  醢人,奄一人、女醢二十人、奚四十人。

  醯人,奄二人、女醯二十人、奚四十人。

  盐人,奄二人、女盐二十人、奚四十人。

  幂人,奄一人、女幂十人、奚二十人。

  宫人,中士四人、下士八人、府二人、史四人、胥八人、徒八十人。

  掌舍,下士四人、府二人、史四人、徒四十人。

  幕人,下士一人、府二人、史二人、徒四十人。

  掌次,下士四人、府四人、史二人、徒八十人。

  大府,下大夫二人、上士四人、下士八人、府四人、史八人、贾十有六人、胥八人、徒八十人。

  玉府,上士二人、中士四人、府二人、史二人、工八人、贾八人、胥四人、徒四十有八人。

  内府,中士二人、府一人、史二人、徒十人。

  外府,中士二人、府一人、史二人、徒十人。

  司会,中大夫二人、下大夫四人、上士八人、中士十有六人、府四人、史八人、胥五人、徒五十人。

  司书,上士二人、中士四人、府二人,史四人、徒八人。

  职内,上士二人、中士四人、府四人、史四人、徒二十人。

  职岁,上士四人、中士八人、府四人、史八人、徒二十人。

  职币,上士二人、中士四人、府二人、史四人、贾四人、胥二人、徒二十人。

  司裘,中士二人、下士四人、府二人、史四人、徒四十人。

  掌皮,下士四人、府二人、史四人、徒四十人。

  内宰,下大夫二人、上士四人、中士八人、府四人、史八人、胥信人、徒八十人。

  内小臣,奄上士四人、史二人、徒八人。

  阍人,王宫每门四人。囿游亦如之。

  寺人,王之正内五人。

  内竖倍寺人之数。

  九嫔、世妇、女御、女祝四人、奚八人、女史八人、奚十有六人。

  典妇功,中士二人、下士四人、府二人、史四人、工四人、贾四人、徒二十人。

  典丝,下士二人、府二人、史二人、贾四人、徒十有二人。

  典枲,下士二人、府二人、史二人、徒二十人。

  内司服,奄一人、女御三人、奚八人。

  缝人,奄二人、女御八人、女工八十人、奚三十人。

  染人,下士二人、府二人、史二人、徒二十人。

  追师,下士二人、府一人、史二人、工二人、徒四人。

  屦人,下士二人、府一人、史一人、工八人、徒四人。

  夏采,下士四人、史一人、徒四人。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/wenzhang/7084.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《韩非子·说疑》译文

    治国的大事,不仅仅指的赏罚得当。赏无功的人,罚无罪的人,不能称作明察。赏有功的人,罚有罪的人,且全无遗漏,作用仅仅局限在个别人身上,并不能起鼓励立功和禁止犯罪的作用。因此,禁止奸邪

    2021-08-07 02:28
  • 《战国策·赵四·客见赵王》译文

    有游说之士拜见赵孝成王说:“我听说大王要派人去买马,有这回事吗?”赵王回答:“有这回事。”说客问:“那为什么到现在还没派人去买呢?”赵王说:“没有找到会相马的人。”说客就问:“大王

    2021-07-30 01:12
  • 《三国志·蜀书·霍王向张杨费传》译文

    (霍峻传、霍弋传、王连传、向朗传、向宠传、张裔传、杨洪传、费诗传)霍峻传,(附霍弋传)霍峻,字仲邈,南郡枝江人。他的哥哥霍笃,曾在乡里召集家族武装几百人。霍笃死后,荆州牧刘表命令霍

    2021-07-29 11:16
  • 《论衡·卷二十六·实知篇》译文

    俗儒评论圣人,认为圣人前知千年以前的事,后知万年以后的事,有独到的眼力,有独到的听力,事物一出现就能说出它的名目来,圣人不学就能感知,不问就能通晓,所以一提到圣人就认为和神一样了。

    2021-07-21 16:10
  • 《颜氏家训·涉务篇》译文

    士君子的处世,贵在能够有益於事物,不能光是高谈阔论,左琴右书,君主给他俸禄官位啊!国家使用人材,大体不外六个方面:一是朝廷的臣子,用他能通晓治理国家的体制纲要,经纶博雅;二是文史的

    2021-07-21 01:54
  • 《管子·九守》译文

    主位   安定沉着而保持静默,和柔克制而率先保持镇定,虚心平意地准备着和等待着。   主明   目贵在明,耳贵在聪,心贵在智。利用天下人的眼睛看,没有看不到的事物;利用天下人的耳朵

    2021-07-20 02:31
  • 《世说新语·尤悔》译文

    魏文帝曹丕猜忌他的弟弟任城王曹彰勇猛刚强。趁在卞太后的住房里一起下围棋并吃枣的机会,文帝先把毒药放在枣蒂里,自己挑那些没放毒的吃;任城王没有察觉,就把有毒、没毒的混着吃了。中毒以后

    2021-07-19 02:13
  • 《容斋随笔·卷十·南班宗室》译文

    南班的皇族宗室,从来只是以本身的官阶加上“奉朝请”的称号。自从宋隆兴(1163 一1165 年)以来,才开始加上宫观使和提举的头衔。现在的嗣濮王、永阳王、恩平王、安定王以下都是这样

    2021-07-13 10:27
  • 《伤寒论·辨不可发汗病脉证并治》译文

    我考虑到疾病发展迅速,病情十分危急,要想在仓卒时间内寻求到辨证治疗的要领,是很难做到的,所以重新收集各种可与不可的诊治原则和方法,整理成可与不可诸篇。这与三阴三阳篇中相比,更容易查

    2021-07-13 10:16
  • 《论衡·卷六·雷虚篇》译文

    炎热夏天的时候,雷电迅猛响亮,击断树木,毁坏房屋,有时还危害杀人。世俗认为雷电击断树木、毁坏房屋,是天来取龙;它危害杀人,是人暗地里有罪过,拿不干净的东西给别人吃喝,于是天发怒,击

    2021-07-13 10:05