汉寿城春望(汉寿城边野草春)

 
作者: 唐代   刘禹锡
汉寿城边野草春,荒祠古墓对荆榛。
田中牧竖烧刍狗,陌上行人看石麟。
华表半空经霹雳,碑文才见满埃尘。
不知何日东瀛变,此地还成要路津。

汉寿城边野草春,荒祠古墓对荆榛。
春天来了,汉寿城边野草丛生,那荒祠和古墓前面正长满荆榛。

田中牧竖烧刍狗,陌上行人看石麟。
田里的牧童烧化着丢弃的刍狗,路上的行人在观看墓前的石麟。

华表半空经霹雳,碑文才见满埃尘。
经过雷电轰击,华表已经半毁。由于积满灰尘,碑文仅可辨认。

不知何日东瀛变,此地还成要路津。
不知什么时候又发生沧海桑田的变化呢,到那时,这里又会成为南北交通的要津。

参考资料:

1、刘禹锡著.《刘禹锡诗文选注》:陕西人民出版社,1982.09:215页2、章培恒,安平秋,马樟根主编.古代文史名著选译丛书:凤凰出版社,2011.05:第118页

汉寿城边野草春,荒祠(cí)古墓对荆(jīng)(zhēn)
汉寿:县名,在今湖南常德东南。荆榛:荆棘。

田中牧竖烧刍(chú)狗,陌上行人看石麟(lín)
牧竖:牧童。刍狗:古代用茅草扎成的狗作祭品,祭后就被抛弃。陌:田间小路。石麟:石头雕刻的麒麟,这里泛指古代王公贵族墓前的石刻。

华表半空经霹雳,碑文才见满埃尘。
才见:依稀可见。

不知何日东瀛(yíng)变,此地还成要路津。
东瀛:东海。东瀛变:指沧海桑田的变化。要路津:交通要道。

参考资料:

1、刘禹锡著.《刘禹锡诗文选注》:陕西人民出版社,1982.09:215页2、章培恒,安平秋,马樟根主编.古代文史名著选译丛书:凤凰出版社,2011.05:第118页

(hàn)
寿(shòu)
(chéng)
(biān)
()
(cǎo)
(chūn)
(huāng)
()
()
()
(duì)
(jīng)
(zhēn)
(tián)
(zhōng)
()
(shù)
(shāo)
(chú)
(gǒu)
()
(shàng)
(háng)
(rén)
(kàn)
(shí)
(lín)
(huá)
(biǎo)
(bàn)
(kōng)
(jīng)
()
()
(bēi)
(wén)
(cái)
(jiàn)
(mǎn)
(āi)
(chén)
()
(zhī)
()
()
(dōng)
(yíng)
(biàn)
()
()
(hái)
(chéng)
(yào)
()
(jīn)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

汉寿城春望(汉寿城边野草春)翻译

暂无翻译!

《汉寿城春望(汉寿城边野草春)》赏析

暂无赏析!

《汉寿城春望(汉寿城边野草春)》作者

刘禹锡刘禹锡

刘禹锡(772-842)字梦得,洛阳人,为匈奴族后裔。晚年任太子宾客,世称「刘宾客」。他和柳宗元一同参预那唐朝永贞年间短命的政治改革,结果一同贬谪远郡,顽强地生活下来,晚年回到洛阳,仍有「马思边草拳毛动」的豪气。他的诗精炼含蓄,往往能以清新的语言表达自己对人生或历史的深刻理解,因而被白居易推崇备至,誉为「诗豪」。他在远谪湖南、四川时,接触到少数民族的生活,并受到当地民歌的一些影响,创作出《竹枝》、

汉寿城春望(汉寿城边野草春)原文,汉寿城春望(汉寿城边野草春)翻译,汉寿城春望(汉寿城边野草春)赏析,汉寿城春望(汉寿城边野草春)阅读答案,出自刘禹锡的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/8739.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐