效古诗

 
作者: 南北朝   范云


寒沙四面平,飞雪千里惊。
风断阴山树,雾失交河城。
朝驱左贤阵,夜薄休屠营。
昔事前军幕,今逐嫖姚兵。
失道刑既重,迟留法未轻。
所赖今天子,汉道日休明。

寒沙四面平,飞雪千里惊。
风断阴山树,雾失交河城。
朝驱左贤阵,夜薄休屠营。
昔事前军幕,今逐嫖姚兵。
失道刑既重,迟留法未轻。
所赖今天子,汉道日休明。

  也许是长久偏安于江左的青山绿水,不闻飞骑击虏、角声马鸣之故吧,南朝稍有壮心的文人士子,往往热衷于汉人出塞千里、勒铭燕然的军戎生涯和辉煌业绩。因此,仿“古诗”、叙汉事,借以抒写自己的怀抱和感慨,也成了他们作诗的一大爱好。范云这首诗,正以“效古”为题,倒转时空,把自身带入了六百年前边塞征战的戎马倥偬之中。

  诗之开篇以粗放的笔触,勾勒了塞外严冬的苍茫和凛冽:“寒沙四面平”写浩瀚的飞沙,在翻腾如浪中猛然静歇,填平了四野起伏的丘谷。运笔静中寓动,极富气势。“千里飞雪惊”则又动中见静,让荒寂无垠的瀚漠,刹时被纷扬的飞雪所笼盖,境界尤为开阔。一个“惊”字,表现诗人的主观感觉。展现在读者眼前的塞外景象,正如《楚辞·招魂》所述:“增冰峨峨,飞雪千里些”,令人心骇而骨惊。就是在这样的背景上,诗人恍已置身于顶盔贯甲的汉卒之中,正冒着风雪,向茫茫阴山、皑皑交河进发。“阴山”横亘于今内蒙古境内,往东遥接内兴安岭。山上本来草木葱茏,而今在狂烈的寒风袭击下,时时可见高大树枝的摧折;“交河城”则远在今新疆吐鲁番西北,正是车师前王的治所。此刻在雾气缥缈之中,它竟像海市蜃楼般,消失得无影无踪。从阴山到交河城,空间相距远不止千里。诗中却以“风断”、“雾失”两句,使之近若比邻。如此巨大的空间转换,不仅表现了塞外瀚漠的辽阔,更为活跃在这一背景上的士卒征战生涯,增添了几多壮色和扑朔迷离之感。

  以上四句重在写景,豪情万丈的出塞健儿,似还只在背景中若现若隐。自“朝驱左贤阵”以下,他们终于大显身手了。“朝驱左贤阵”一句,写的是飞将军李广亲自指挥的一场激战。据《史记》记载,当时李广率四千骑出右北平,迎战匈奴左贤王十倍于己的骑兵。李广布圆阵拒敌,“胡急击之,矢下如雨”,“吏士皆失色”。而李广“意气自如”,执大黄弩射杀匈奴偏将数人,终于坚持到援军到来,突围而出。“夜薄(迫近)休屠营”抒写的,则是骠骑将军霍去病的一次胜利远征。公元前127年(元朔二年),霍去病将万骑出陇西,“过焉支山千有余里”,杀折兰王、斩卢胡王、执浑邪王子及相国、都尉,“首虏八千余级,收休屠祭天金人”,一时名震遐迩。这两次战役,在时间上相隔五、六年。诗中却以“朝驱”、“夜薄”使之紧相承按,大大增添了塞外征战的紧张态势,将出征健儿勇挫强敌的豪迈之气,表现得痛快淋漓!接着“昔事前军幕,今逐嫖姚兵”二句,又回射上文,抒写主人公先后追随前将军李广、嫖姚校尉霍去病屡建奇功的经历。语气沉着,字里行间,洋溢着一种身为名将部属的深切自豪感。

  以上一节描述出塞千里、接战强虏的英勇业绩,读来令人神旺。不过,军戎生涯除了长驱直进的胜利外,也难免有意外的失误和挫折。一旦出现这种情况,即使功业显赫的名将,也仍要受到军法的惩处。“失道刑既重”,说的正是李广晚年的不幸遭遇:李广率师出征,因为无人向导而迷失道路;大将军卫青追究罪责,李广终于含愤自杀。“迟留法未轻”,则指博望侯张骞,随李广出塞,迟留后期,按法“当斩”,只是由于出钱,方才“赎为庶人”。这样的失误,虽然难免,但军法如山,不可宽贷。这又使充满英勇气概的军戎生活,蒙上了一重悲壮的色彩。唯其如此,它才更加可歌可泣;在诗人眼中,也更富于浪漫气息和奇异的吸引力。汉代的边塞征战,正是这样,以它辉煌的业绩和悲壮的色彩,写在了汗青史上。何况,这些业绩,又是与雄才大略的汉武帝分不开的。倘若不是他的果断决策,汉代则不能有此美善旺盛(休明)的壮举。所以,诗之结尾,诗人不禁发出了“所赖今天子(汉武帝),汉道日休明”的热烈赞叹。倘若联系诗人生活的齐梁时代,朝廷积弱,只能坐看北方异族铁骑纵横,读者可以感受到,诗人的结句又包含了无限感慨和不尽之意。

  “效古诗”名为“效古”,诗中其实总有诗人自己的身影在。范云身为齐梁诗人,写的虽为汉代古事,但因为用了第一人称,在时序上又故意倒“古”为“今”(“今逐”、“今天子”),便在诗中造成了一种古今错综、彼我交融的奇特效果。出现在诗中的主人公,看似汉代士卒,却又融入了诗人的感情。恍惚之中,似乎不是诗人回到了汉代,倒似当年的李广、霍去病,穿过六百年的时空,奇迹般地出现在南朝,正率领着诗人,仰对瀚漠的朔雪、狂风,转战于阴山、交河。而读者呢,也恍惚与诗人一起,参加了“朝驱左贤阵,夜薄休屠营”的战役,为胜利的突围而欢呼,为“失道”名将的陨身而堕泪。这是一种错觉,但它的奇特效果,正是由范云这首《效古诗》的独特表现方式所造成的。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

(hán)
(shā)
()
(miàn)
(píng)
(fēi)
(xuě)
(qiān)
()
(jīng)
(fēng)
(duàn)
(yīn)
(shān)
(shù)
()
(shī)
(jiāo)
()
(chéng)
(cháo)
()
(zuǒ)
(xián)
(zhèn)
()
(báo)
(xiū)
()
(yíng)
()
(shì)
(qián)
(jun1)
()
(jīn)
(zhú)
(piáo)
(yáo)
(bīng)
(shī)
(dào)
(xíng)
()
(zhòng)
(chí)
(liú)
()
(wèi)
(qīng)
(suǒ)
(lài)
(jīn)
(tiān)
()
(hàn)
(dào)
()
(xiū)
(míng)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

效古诗翻译

暂无翻译!

也许是长久偏安于江左的青山绿水,不闻飞骑击虏、角声马鸣之故吧,南朝稍有壮心的文人士子,往往热衷于汉人出塞千里、勒铭燕然的军戎生涯和辉煌业绩。因此,仿“古诗”、叙汉事,借以抒写自己的>查看全文

《效古诗》作者

范云

范云(451-503),字彦龙,南乡舞阴(今河南省沁阳县西北)人,初仕齐,为竟陵王府主簿,又历任零陵郡、始兴郡内史。仕梁,为黄门郎,迁散骑常侍,吏部尚书。他善于写山水,诗风宛转流利。

效古诗原文,效古诗翻译,效古诗赏析,效古诗阅读答案,出自范云的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/8155.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 古诗十九首(行行重行行)

    【古诗十九首】 行行重行行[1],与君生别离[2]。 相去万余里[3],各在天一涯[4]。 道路阻且长[5],会面安可知? 胡马依北风[6],越鸟巢南枝[7], 相去日已远[8],衣带日已缓[9]。 浮云蔽白日,游子不顾反[10]。 思君令人老,岁月忽已晚。 弃捐勿复道[11],努力加餐饭[12]!

  • 古诗十九首(明月皎夜光)

    【古诗十九首】 明月皎夜光,促织鸣东壁[1]。 玉衡指孟冬[2],众星何历历[3]。 白露沾野草,时节忽复易[4]。 秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适[5]? 昔我同门友[6],高举振六翮[7]; 不念携手好,弃我如遗迹[8]。 南箕北有斗[9],牵牛不负轭[10]。 良无盘石固[11],虚名复何益!

  • 古诗十九首(生年不满百)

    【古诗十九首】 

    生年不满百,常怀千岁忧。

    昼短苦夜长,何不秉烛游!

    为乐当及时,何能待来兹? 

    愚者爱惜费,但为後世嗤。

    仙人王子乔,难可与等期。

  • 古诗十九首(回车驾言迈)

    【古诗十九首】 回车驾言迈,悠悠涉长道。[1] 四顾何茫茫,东风摇百草。[2] 所遇无故物,焉得不速老。[3] 盛衰各有时,立身苦不早。[4] 人生非金石,岂能长寿考? 奄忽随物化,荣名以为宝。

  • 古诗十九首(涉江采芙蓉)

    【古诗十九首】 涉江采芙蓉[1],兰泽多芳草[2]。 采之欲遗谁?所思在远道[3]。 还顾望旧乡[4],长路漫浩浩[5]。 同心而离居[6],忧伤以终老[7]。

  • 效古诗

    寒沙四面平,飞雪千里惊。
    风断阴山树,雾失交河城。
    朝驱左贤阵,夜薄休屠营。
    昔事前军幕,今逐嫖姚兵。
    失道刑既重,迟留法未轻。
    所赖今天子,汉道日休明。

  • 古诗十九首(驱车上东门)

    【古诗十九首】 驱车上东门[1],遥望郭北墓[2]。 白杨何萧萧,松柏夹广路[3]。 下有陈死人[4],杳杳即长暮[5]; 潜寐黄泉下[6],千载永不寤[7]。 浩浩阴阳移[8],年命如朝露[9]; 人生忽如寄,寿无金石固。 万岁更相迭[10],圣贤莫能度[11]; 服食求神仙[12],多为药所误。 不如饮美酒,被服纨与素[13]。

  • 古诗十九首(西北有高楼)

    【古诗十九首】 西北有高楼,上与浮云齐。 交疏结绮窗[1],阿阁三重阶[2]。 上有弦歌声,音响一何悲! 谁能为此曲?无乃杞梁妻[3]。 清商随风发[4],中曲正徘徊[5]。 一弹再三叹,慷慨有余哀[6]。 不惜歌者苦[7],但伤知音稀[8]。 愿为双鸿鹄[9],奋翅起高飞[10]。