咏田家 / 伤田家

 
作者: 唐代   聂夷中


二月卖新丝,五月粜新谷。医得眼前疮,剜却心头肉。
我愿君王心,化作光明烛。不照绮罗筵,只照逃亡屋。

二月卖新丝,五月粜新谷。
二月蚕未结茧,早成抵债之物;五月谷未成熟,也已忍痛卖出。

医得眼前疮,剜却心头肉。
这是挖掉心头好肉,来补眼前烂疮。

我愿君王心,化作光明烛。
希望帝王之心,化作光明之烛。

不照绮罗筵,只照逃亡屋。
不照豪华筵席,只照灾民空屋。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:818

二月卖新丝,五月粜(tiào)新谷。
粜:出卖谷物。

医得眼前疮(chuāng),剜(wān)却心头肉。
眼前疮:指眼前的困难,眼前的痛苦。剜却:挖掉,用刀挖除。 心头肉:身体的关键部位,这里喻指赖以生存的劳动果实。

我愿君王心,化作光明烛。

不照绮(qǐ)罗筵(yán),只照逃亡屋。
绮罗:贵重的丝织品。这里指穿绫罗绸缎的人。筵:宴席。逃亡屋:贫苦农民无法生活,逃亡在外留下的空屋。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:818

二月卖新丝,五月粜新谷。
医得眼前疮,剜却心头肉。
我愿君王心,化作光明烛。
不照绮罗筵,只照逃亡屋。

  《咏田家》是聂夷中的代表作,也是晚唐诗歌创作中的艺术佳品。诗中运用形象生动的比喻和鲜明对比的表现手法,愤怒地控诉了形形色色的高利贷给唐末农民所带来的深重苦难,表达了诗人对广大农民的深厚同情。

  诗的前四句为第一层,主要描写残酷的高利贷剥削给广大农民所带来的剜心割肉般的痛楚。开篇就揭露封建社会农村一种典型“怪”事:“二月卖新丝,五月粜新谷”,写出了农民在青黄不接之时被迫借贷的悲惨境地。二月还未着手养蚕,五月稻子尚处青苗期,然而,贫苦的农民迫于生计,为济燃眉之急,竟不得不以未来的新丝、新谷作抵押,借上“驴打滚”的高利贷。“二”“五”月极言时间之早,这么早就背上阎王债,足以说明农民已到了山穷水尽、骨枯髓干的地步。“卖”“粜”状其只出不入,深刻反映了农民的辛酸血泪和无比痛苦。“医得眼前疮,剜却心头肉”两句,运用比喻的手法,形象地揭示出高利贷吮血噬骨的残酷剥削本质。“眼前疮”固然比喻眼前急难,“心头肉”固然比喻丝谷等农家命根,但这比喻所取得的惊人效果决非“顾得眼前顾不了将来”的概念化表述能及万一。剜却性命攸关的“心头肉”以疗眼前毒疮,是迫不得已,其后果更是不堪想象。旧伤未愈添新伤,穷困伴着死亡行,这就是对当时广大农民濒临绝境的高度概括和生动写照。“挖肉补疮”,自古未闻,但如此写来最能尽情,既深刻又典型,因而成为千古传诵的名句。

  诗的后四句为第二层,主要是直抒胸臆,尽吐胸中块垒,表达诗人对解决正在激化中的社会矛盾的希望和设想,深寄对“君主”的讥刺之意,表达改良现实的愿望,颇合新乐府倡导者提出的“惟歌生民病,愿得天子知”(白居易《寄唐生》)的精神。诗人把解决矛盾的希望寄托在“君王”身上,这反映出作者存在一定的时代和阶级的局限性,但是,也从另一个侧面深刻地揭露了封建社会最高统治者“君王”所代表的个人利益。“君王”之“烛”只照地主豪绅,权贵达官,而其光不可射及逃亡的农舍,即客观反映其一向只代表豪富的利益而不恤民病,不满之意见于言外,妙在运用反笔揭示皇帝昏聩,世道不公。“绮罗筵”与“逃亡屋”构成鲜明对比,反映出两极分化的尖锐阶级对立的社会现实,增强了批判性。它形象地暗示出农家卖青破产的原因,又由“逃亡”二字点出其结果必然是:“殚其地之出,竭其庐之入,呼号而转徙,饥渴而顿踣”,“非死而徙尔”(柳宗元《捕蛇者说》),充满作者对田家的同情,并含蓄而尖锐地讥刺了“君王”的不恤黎庶,使读者能够透过黑暗的社会现实,思味出那激化社会矛盾的真正罪手。

  这首诗之所以向为人们所传诵,除了它真实而带有高度概括性地再现了封建社会的黑暗现实、反映了农民的痛苦生活、具有高度的思想性之外,还在于它有高超的表现技巧。

  首先,形象的比喻,高度的概括,使得诗歌的容量更为广阔。对农民被迫借取高利贷及其更惨痛的后果,诗人并未明白道出,而是用“剜却心头肉”以“医得眼前疮”来比喻之。剜肉补疮,并非根本的疗毒之策,它只会造成更加严重的新局面。这样以剜肉补疮来比喻农民以借高利贷济燃眉之急,是再形象不过了,也是再具有高度概括力不过的了。这个比喻,一方面使诗歌的形象具备了可感性,另一方面也深刻地揭示了问题的本质,使有限的形式容纳了无限广阔深厚的社会内容。

  其次,鲜明的对比手法的运用,把封建社会中贫富悬殊的阶级差别给历历如绘的描写出来了。“不照绮罗筵,只照逃亡屋”,本是对“君王”的希冀之语,但其中却包含了双重对比的意味。从“君王”的角度来说,恩泽不均,只顾富室,不恤贫苦,这一对比,就把“君王”的阶级立场给鲜明地展示在读者面前;从社会现实的角度来看,一边是权贵豪门华丽的衣着,丰盛的筵宴,一边却是无衣无食,贫困破产,逃亡在外。这一对比,就把地主富室用高利贷剥削农民的严重恶果给突现出来了。如此形象的对比,也把作者鲜明的爱憎之情给烘托得淋漓尽致。

  此外,这首诗的语言颇质朴通俗,感情也很真诚感人,充分显示了聂夷中驾驭语言、节制感情的功力。胡震亨论唐诗,认为聂夷中等人“洗剥到极净极省,不觉自成一体”,而“夷中诗尤关教化”(《唐音癸签》),从此诗即可看出。其所以如此,与语言的朴素凝炼同取材造境的典型都是分不开的。

参考资料:

1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1305-1306

(èr)
(yuè)
(mài)
(xīn)
()
()
(yuè)
(tiào)
(xīn)
()
()
()
(yǎn)
(qián)
(chuāng)
(wān)
(què)
(xīn)
(tóu)
(ròu)
()
(yuàn)
(jun1)
(wáng)
(xīn)
(huà)
(zuò)
(guāng)
(míng)
(zhú)
()
(zhào)
()
(luó)
(yàn)
(zhī)
(zhào)
(táo)
(wáng)
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

二月里蚕儿刚刚出子,就早早的卖掉了一年的新丝,五月里秧苗还在地里,又早早的卖去了一年的新谷。只顾医治眼下的毒疮,也只有剜去自己心上的肉。我但愿君王的心啊,能够变成一支光明的蜡烛。不>查看全文

《咏田家》是聂夷中的代表作,也是晚唐诗歌创作中的艺术佳品。诗中运用形象生动的比喻和鲜明对比的表现手法,愤怒地控诉了形形色色的高利贷给唐末农民所带来的深重苦难,表达了诗人对广大农民的>查看全文

《咏田家 / 伤田家》作者

聂夷中

聂夷中,河东(今山西永济)人,晚唐诗人。

咏田家 / 伤田家原文,咏田家 / 伤田家翻译,咏田家 / 伤田家赏析,咏田家 / 伤田家阅读答案,出自聂夷中的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/7838.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 咏田家 / 伤田家

    二月卖新丝,五月粜新谷。医得眼前疮,剜却心头肉。
    我愿君王心,化作光明烛。不照绮罗筵,只照逃亡屋。

  • 田家(父耕原上田)

    【田家】 父耕原上田,子斸山下荒。[1] 六月禾未秀,官家已修仓。

  • 渭川田家

    斜阳照墟落,穷巷牛羊归。 野老念牧童,倚杖候荆扉。 雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄至,相见语依依。 即此羡闲逸,怅然吟式微。[1]

  • 田家(绿桑高下映平川)

    【田家】 绿桑高下映平川,[1] 赛罢田神笑语喧。[2] 林外鸣鸠春雨歇, 屋头初日杏花繁。[3][4]

  • 田家元日

    昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。
    桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。

  • 赠张徐州谡(田家樵采去)

    【赠张徐州谡】 田家樵采去,薄暮方来归。 还闻稚子说,有客款柴扉。 傧从皆珠玳,裘马悉轻肥。 轩盖照墟落,传瑞生光辉。 疑是徐方牧,既是复疑非。 思旧昔言有,此道今已微。 物情弃疵贱,何独顾衡闱。 恨不具鸡黍,得与故人挥。 怀情徒草草,泪下空霏霏。 寄书云间雁,为我西北飞。

  • 咏田家(二月卖新丝)

    【咏田家】 二月卖新丝,五月粜新谷。[1] 医得眼前疮,[2]剜却心头肉。[3] 我愿君王心,化作光明烛。 不照绮罗筵,[4]只照逃亡屋。[5]

  • 秋日田家杂咏

    西风八九月,积地秋云黄。
    力田已告成,计日宜收藏。
    刈获须及时,虑为雨雪伤。
    农家终岁劳,至此愿稍偿。
    勤苦守恒业,始有数月粮。
    嗟彼豪华子,素餐厌膏粱。
    安坐废手足,嗜欲毒其肠。
    岂知民力艰,颗米皆琳琅。
    园居知风月,野居知星霜。
    君看获稻时,粒粒脂膏香。