余客武陵。湖北宪治在焉:古城野水,乔木参天。余与二三友,日荡舟其间。薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸。荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日。清风徐来,绿云自动。间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。朅来吴兴。数得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇绝。故以此句写之。
闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。嫣然摇动,冷香飞上诗句。
日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田多少,几回沙际归路。
闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。嫣然摇动,冷香飞上诗句。
小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣。放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。翠碧的荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我赞美荷花的诗句。
日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田多少,几回沙际归路。(愁人 一作:愁入)
日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西风吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛拘留我在荷花间留居。多少圆圆的荷叶啊,曾知我多少回在沙岸边的归路上徘徊,不舍离去。
参考资料:
1、陶尔夫著.宋词今译 .北京:语文出版社,1995-07:183闹红一舸(gě),记来时,尝与鸳(yuān)鸯(yāng)为侣,三十六陂(bēi)人未到,水佩风裳无数。翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲(pú)雨。嫣然摇动,冷香飞上诗句。
三十六陂:地名。在今 江苏省 扬州市 。诗文中常用来指湖泊多。水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。菇蒲:水草。菇即茭白。
日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田多少,几回沙际归路。(愁人 一作:愁入)
青盖:特指荷叶。争忍:犹怎忍。凌波:行于水波之上。常指乘船。南浦:南面的水边。后常用称送别之地。田田:莲叶盛密的样子。沙际:沙洲或沙滩边。
参考资料:
1、陶尔夫著.宋词今译 .北京:语文出版社,1995-07:183余
客
武
陵
。
湖
北
宪
治
在
焉
:
古
城
野
水
,
乔
木
参
天
。
余
与
二
三
友
,
日
荡
舟
其
间
。
薄
荷
花
而
饮
,
意
象
幽
闲
,
不
类
人
境
。
秋
水
且
涸
。
荷
叶
出
地
寻
丈
,
因
列
坐
其
下
,
上
不
见
日
。
清
风
徐
来
,
绿
云
自
动
。
间
于
疏
处
,
窥
见
游
人
画
船
,
亦
一
乐
也
。
朅
来
吴
兴
。
数
得
相
羊
荷
花
中
,
又
夜
泛
西
湖
,
光
景
奇
绝
。
故
以
此
句
写
之
。
闹
红
一
舸
,
记
来
时
,
尝
与
鸳
鸯
为
侣
,
三
十
六
陂
人
未
到
,
水
佩
风
裳
无
数
。
翠
叶
吹
凉
,
玉
容
消
酒
,
更
洒
菇
蒲
雨
。
嫣
然
摇
动
,
冷
香
飞
上
诗
句
。
日
暮
,
青
盖
亭
亭
,
情
人
不
见
,
争
忍
凌
波
去
?
只
恐
舞
衣
寒
易
落
,
愁
人
西
风
南
浦
。
高
柳
垂
阴
,
老
鱼
吹
浪
,
留
我
花
间
住
。
田
田
多
少
,
几
回
沙
际
归
路
。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。