喜迁莺·晓月坠

 
作者: 宋代   李煜


晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。
啼莺散,馀花乱,寂寞画堂深院。片红休扫尽从伊,留待舞人归。

晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。
拂晓的月亮从天空坠下,夜空云雾已经微淡,默默无语倚在枕上。梦醒仍恋芳草绵绵,雁声消失遥远天边。

啼莺散,馀花乱,寂寞画堂深院。片红休埽尽从伊,留待舞人归。
啼晓的黄莺散,零落的飞花乱,只留下寂寞画堂深深院。任落红遍地休扫它,留待跳舞人回当地毯。

参考资料:1、蒋方编选《李璟李煜集》南京:凤凰出版社,2014:118-120
2、张玖青《李煜全集》武汉:崇文书局,2015(第二版):39
3、高文炳编著《唐宋词选译赏析》香港:天马图书有限公司,2001:78

晓月坠,宿云微,无语枕频欹(qī)。梦回芳草思依依,天远雁声稀。
坠:落下。微:疏淡。欹:斜倚。

啼莺散,馀(yú)花乱,寂寞画堂深院。片红休埽(sào)尽从伊,留待舞人归。
馀花:馀即余,残花。埽:扫去。尽从伊:这里指全由落花,任凭它飘落一地。

参考资料:

1、蒋方编选.《李璟李煜集》.南京:凤凰出版社,2014:118-1202、张玖青.《李煜全集》.武汉:崇文书局,2015(第二版):393、高文炳编著.《唐宋词选译赏析》.香港:天马图书有限公司,2001:78

晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。
啼莺散,馀花乱,寂寞画堂深院。片红休埽尽从伊,留待舞人归。

  李煜为南唐末代国君,虽不通为政之道,却精书法,善绘画,通音律,诗词皆妙,尤以词的成就。此词抒发春天的思念之情,写得悠然深远、余味无穷。上片“梦回”二字交待词人情感之引起,下片借场景继续抒写思念之情。这首词是其软禁生涯的泣血之作。

  词的上片写彻夜梦思的情状与伊人消息沉沉。这汹涌而来的思念,大抵是多日以来早在心理埋好伏线,以至于入梦时,李煜也舍不得将其丢掷一旁,多情伤别,梦寐萦怀,然而梦中究竟有多少字,他只字未提。“晓月坠,宿云微”,这两句对偶,描写晓月西沉,暮云渐上,一片祥和之色与梦回后的惆怅。这种气氛使得词人便更加思念远方的人,不知不觉魂归梦中,情思悠悠,伊人之芳香弥漫在词人整个心中,在梦乡里,只见雁影在苍宇之间渐飞渐远,却没有带来任何音信,词人因此伤感。而《清平乐》中“雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生”,更与“雁声稀”、“芳草”相印证,意趣更加明晰。这两句,扩大了空间,增强了离恨,心情尤觉不宁,所以只得频频欹枕,默默无言。上片坠月余辉、微云抹岫与梦里残痕、天边芳草暗相融洽,使人感到曲折深邃,缥缈汪洋。

  下片描写冷静堂院与词人的寂寞与伤感。“啼莺散,馀花乱。”莺散花落,春天也即将逝去;雁声稀少,啼莺也纷纷振翅而去,似有别处风光更加迷人,总会比这残花乱舞的寂寞画堂增添几分生气。“片红休埽尽从伊,留待舞人归”词人不扫落花的原因有二,其一是要留给欢爱的人看看,好花到了这个地步十分可惜,来引起她的警惕;第二是要让欢爱的人明白,惜花之人对此又是多么难堪,来引起她的怜惜。总之,希望从这里来感动她。秋色已尽,想必伊人也要赶快归来,以后不再远离,道来简单,意味却是深长,因为这正是大周后去世后的第一个春天,李煜是独自度过。在这寂静之中,陪伴词人的只有寂寞,只能凭空怀念当年一幕令人心旌神摇的风景。可惜李煜自己格外清楚,他思念的大周后,是不会再回来了,将逝的春景、已经逝去的美人,终究只是一场梦,无法挽回。陆淞《瑞鹤仙》词中有这么一段:“阳台路迥(一作‘远’),云梦雨,便无准。待归来,先指花梢教看,欲把心期细问,问因循过了青春,怎生意稳?”说的很透辟,这两者虽怀念对象不同,表达男女间的心情,正可互相印证。

  这首词在“晓月”“宿云”“芳草“雁”“莺”“花”“片红”等密丽意象中,融入词人的“闺阁”之思,将寂寞深情表现的伤感而优美.

1、王光鹏《李煜词集》上海:上海古籍出版社,2014:25
2、王树海主编《通赏中国历代词》吉林:长春出版社,2014:76
3、上官紫微著《春花秋月何时了· 遇见最爱的婉约词》北京:石油工业出版社,2014:51

(xiǎo)
(yuè)
(zhuì)
宿(xiǔ)
(yún)
(wēi)
()
()
(zhěn)
(pín)
()
(mèng)
(huí)
(fāng)
(cǎo)
()
()
()
(tiān)
(yuǎn)
(yàn)
(shēng)
()
()
(yīng)
(sàn)
()
(huā)
(luàn)
()
()
(huà)
(táng)
(shēn)
(yuàn)
(piàn)
(hóng)
(xiū)
(sǎo)
(jìn)
(cóng)
()
(liú)
(dài)
()
(rén)
(guī)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

喜迁莺·晓月坠翻译

暂无翻译!

全词由梦开头,而由"舞人归"结尾,虚实结合,很有意境。结尾更是意味深远。作者为什么要任由落花满地而不打扫,要留给思念的人看呢?也许是为了告诉她,自己相思难眠,等>查看全文

《喜迁莺·晓月坠》作者

李煜李煜

李煜(937-978),初名从嘉,字重光,号钟隐,南唐中主第六子。徐州人。宋建隆二年(961年)在金陵即位,在位十五年,世称李后主。他嗣位的时候,南唐已奉宋正朔,苟安于江南一隅。宋开宝七年(974年),宋太祖屡次遣人诏其北上,均辞不去。同年十月,宋兵南下攻金陵。明年十一月城破,后主肉袒出降,被俘到汴京,封违命侯。太宗即位,进封陇西郡公。太平兴国三年(978)七夕是他四十二岁生日,宋太宗恨他有「故国

喜迁莺·晓月坠原文,喜迁莺·晓月坠翻译,喜迁莺·晓月坠赏析,喜迁莺·晓月坠阅读答案,出自李煜的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/6384.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 喜迁莺·晋师胜淝上

    长江千里。限南北、雪浪云涛无际。天险难逾,人谋克庄,索虏岂能吞噬。阿坚百万南牧,倏忽长驱吾地。破强敌,在谢公处画,从容颐指。
    奇伟。淝水上,八千戈甲,结阵当蛇豕。鞭弭周旋,旌旗麾动,坐却北军风靡。夜闻数声鸣鹤,尽道王师将至。延晋祚,庇烝民,周雅何曾专美。

  • 喜迁莺·霜天秋晓

    霜天秋晓,正紫塞故垒,黄云衰草。汉马嘶风,边鸿叫月,陇上铁衣寒早。剑歌骑曲悲壮,尽道君恩须报。塞垣乐,尽櫜鞬锦领,山西年少。
    谈笑。刁斗静,烽火一把,时送平安耗。圣主忧边,威怀遐远,骄虏尚宽天讨。岁华向晚愁思,谁念玉关人老?太平也,且欢娱,莫惜金樽频倒。

  • 喜迁莺·清明节

    清明节,雨晴天,得意正当年。马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。
    花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。日斜无计更留连,归路草和烟。

  • 喜迁莺·花不尽

    花不尽,柳无穷。应与我情同。觥船一棹百分空。何处不相逢。
    朱弦悄。知音少。天若有情应老。劝君看取利名场。今古梦茫茫。

  • 喜迁莺·晓月堕

    晓月堕,宿云微, 无语枕凭欹。 梦回芳草思依依, 天远雁声稀。 啼莺散,馀花乱, 寂寞画堂深院。 片红休扫尽从伊, 留待舞人归。

  • 鹤冲天·晓月坠

    【鹤冲天】 晓月坠,宿云披, 银烛锦屏帏。 建章钟动玉绳低, 宫漏出花迟。 春态浅,来双燕, 红日初长一线。 严妆欲罢啭黄鹂, 飞上万年枝。

  • 喜迁莺·晓月坠

    晓月坠,宿云披,银烛锦屏帷。建章钟动玉绳低,宫漏出花迟。
    春态浅,来双燕,红日渐长一线。严妆欲罢啭黄鹂,飞上万年枝。

  • 喜迁莺·霜天秋晓

    【喜迁莺】 霜天秋晓, 正紫塞故垒, 黄云衰草。 汉马嘶风, 边鸿叫月, 陇上铁衣寒早。 剑歌骑曲悲壮, 尽道君恩须报。 塞垣乐, 尽橐鞬锦领, 山西年少。 谈笑。刁斗静, 烽火一把, 时送平安耗。 圣主忧边, 威怀遐远, 骄虏尚宽天讨。 岁华向晚愁思, 谁念玉关人老? 太平也,且欢娱, 莫惜金樽频倒。