答张十一

 
作者: 唐代   韩愈
山净江空水见沙,哀猿啼处两三家。
筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。
未报恩波知死所,莫令炎瘴送生涯。
吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。

山净江空水见沙,哀猿啼处两三家。
春山明净,春江空阔,清澈得以见到江底的沙粒,悲伤哀怨的猿啼声处处可听。

筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。
粗大的筼筜与纤纤嫩笋争相滋长,羊踯躅清闲自得,随处开放出鲜艳的花朵。

未报君恩知死所,莫令炎瘴送生涯。
皇帝深恩尚未报答,死所也未可得知,但求不要在南方炎热的瘴气中虚度余生而已。

吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。
吟读张署来诗后,叹看双鬓,顿时觉得鬓发白了一半。

参考资料:

1、萧涤非等 .唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1999:1136

山净江空水见沙,哀猿啼处两三家。
两三:几个。表示少量。

(yún)(dāng)竞长纤纤笋,踯(zhí)(zhú)闲开艳艳花。
筼筜:一种皮薄、节长而竿高的竹子。踯躅:杜鹃花的别名。

未报君恩知死所,莫令炎瘴(zhàng)送生涯。
恩波:谓帝王的恩泽。死所:死的地方。炎瘴:南方湿热致病的瘴气。

吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。
霜毛:白发。

参考资料:

1、萧涤非等 .唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1999:1136

山净江空水见沙,哀猿啼处两三家。
筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。
未报君恩知死所,莫令炎瘴送生涯。
吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。

  诗的前半部分写景。“山净江空水见沙,哀猿啼处两三家”,勾画出阳山地区的全景。春山明净,春江空阔,还传递出一种人烟稀少的空寂。淡淡几笔,生动地摹写了荒僻冷落的景象。接下来是两组近景镜头,“筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。”筼筜是一种粗大的竹子。踯躅,植物名,即羊踯躅,开红黄色的花,生在山谷间,二月花发时,耀眼如火,月余不歇。这一联,可以说是作者为前面一联的冷落景象又点缀了一些鲜艳、明快的色彩,增添了些许春天的生气。上句的“竞”字同下句的“闲”字,不但对仗工稳,而且传神生动。“竞”字把嫩笋争相滋长的蓬勃景象写活了;“闲”字则把羊踯躅随处开放、清闲自得的意态托写出来。这四句诗,先写远景,后写近景,层次分明。有淡墨涂抹的山和水,又有色彩艳丽的绿竹和红花,浓淡相宜,形象突出。再加上哀猿的啼叫,真可谓诗情画意,交相辉映。

  这首诗中的景物,是与作者此时的处境与心情紧密相连的。它体现了这样两个特点,一是静、二是闲。静从空旷少人烟而生,作者从繁华嘈杂、人事纷扰的京城一下子到了这僻远荒冷的山区,哀猿啼声处处有,人间茅舍两三家,这种静与作者仕途的冷遇相互作用,使他倍感孤独和凄凉。这种闲,由他的处境遭遇而来,这里的一切都显得悠闲超脱,没有羁绊,然而不免使人触景生情。身虽居闲地,心却一刻也没能摆脱朝廷的束缚,常常被“未报恩波”所烦扰,不能得闲,故而分外感慨。作者虽然写的是景,而实际上是在抒发自己内心深处的隐情,正如王夫之《唐诗评选》所说:“寄悲正在比兴处。”

  诗的下半段叙事抒情,“未报恩波知死所,莫令炎瘴送生涯。”前句的“未”字贯“报”与“知”,意谓:皇帝的深恩我尚未报答,死所也未可得知,但求不要在南方炎热的瘴气中虚度余生而已。这两句是全诗的关键,蕴含着诗人内心深处许多矛盾着的隐微之情;有无辜被贬的愤怨与悲愁,又有对自己从此消沉下去的担心;有自己被贬南荒回归无望的叹息,又有对未来建功立业的憧憬。他虽然没有直接说忧愁怨恨,只提到“死所”、“炎瘴”,却比说出来更为深切。在这样的处境中,尚还想“未报恩波”,这表现出儒家“怨而不怒”的精神。有了这一联的铺垫,下一联就容易理解。“吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。”“斗”同“陡”,是顿时的意思。“斗觉”二字用得奇崛,把诗人的感情推向高潮。这一联写得委婉曲折,诗人没有正面写自己如何忧愁,却说读了张署来诗后鬓发顿时白了一半,似乎来诗是愁的原因,这就把全诗惟一正面表现愁怨的地方掩盖住了。并且写愁不说愁,只说霜毛陡加,至于何以至此,尽在不言之中。诗意婉转,韵味醇厚。

  诗写僻境,以画意出之,写忧愤,以曲笔出之。诗人似乎尽力想把他那种激愤的感情深深地埋藏在心底,但是又自觉不自觉地在字里行间透露出来,使人感受到那股被压抑着的感情潜流,读来为之感动,令人回味,形成了这首诗含蓄深沉的特点。

参考资料:

1、王夫之.唐诗评选:河北大学出版社,2008:135

(shān)
(jìng)
(jiāng)
(kōng)
(shuǐ)
(jiàn)
(shā)
(āi)
(yuán)
()
(chù)
(liǎng)
(sān)
(jiā)
(yún)
(dāng)
(jìng)
(zhǎng)
(xiān)
(xiān)
(sǔn)
(zhí)
(zhú)
(xián)
(kāi)
(yàn)
(yàn)
(huā)
(wèi)
(bào)
(ēn)
()
(zhī)
()
(suǒ)
()
(lìng)
(yán)
(zhàng)
(sòng)
(shēng)
()
(yín)
(jun1)
(shī)
()
(kàn)
(shuāng)
(bìn)
(dòu)
(jiào)
(shuāng)
(máo)
()
(bàn)
(jiā)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

答张十一翻译

暂无翻译!

《答张十一》赏析

暂无赏析!

《答张十一》作者

韩愈韩愈

韩愈(768─824),字退之,河内河阳(今河南孟县)人。祖藉昌黎(今河北通县),每自称昌黎韩愈,所以世称韩昌黎。唐德宗贞元八年(792)进士,贞元末,任监察御史,因上书言事,得罪当权者,被贬为阳山(今广东阳山县)令。宪宗时,他随宰相裴度平定淮西之乱,升任刑部侍郎,因上疏反对迎佛骨,被贬为潮州(今广东潮州)刺史。穆宗时,官至吏部侍郎。韩愈和柳宗元同是古文运动的倡导者,其散文被列为「唐宋八大家」之首

答张十一原文,答张十一翻译,答张十一赏析,答张十一阅读答案,出自韩愈的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/535.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 十一月四日风雨大作(僵卧孤村不自哀)

    【十一月四日风雨大作】

    僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。

    夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

  • 饯别王十一南游(望君烟水阔)

    【饯别王十一南游】 望君烟水阔,挥手泪沾巾。 飞鸟没何处,青山空向人。 长江一帆远,落日五湖春。 谁见汀洲上,相思愁白苹。[1]

  • 洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵

    十月阴气盛,北风无时休。苍茫洞庭岸,与子维双舟。
    雾雨晦争泄,波涛怒相投。犬鸡断四听,粮绝谁与谋。
    相去不容步,险如碍山丘。清谈可以饱,梦想接无由。
    男女喧左右,饥啼但啾啾。非怀北归兴,何用胜羁愁。
    云外有白日,寒光自悠悠。能令暂开霁,过是吾无求。

  • 饯别王十一南游

    望君烟水阔,挥手泪沾巾。
    飞鸟没何处,青山空向人。
    长江一帆远,落日五湖春。
    谁见汀洲上,相思愁白蘋。

  • 答张十一

    山净江空水见沙,哀猿啼处两三家。 筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。 未报恩波知死所,莫令炎瘴送生涯。 吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。

  • 永王东巡歌十一首(试借君王玉马鞭)

    【永王东巡歌十一首其十一】 试借君王玉马鞭,指挥戎虏坐琼筵。 南风一扫胡尘静,西入长安到日边。

  • 同舍十一沛恩游栖霞寺望桂林诸山

    【同舍十一沛恩游栖霞寺望桂林诸山】[1] 奇山不入中原界,走入穷边才逞怪[2]。 桂林天小青山大,山山都立青天外。 我来六月游栖霞,天风拂面吹霜花[3]。 一轮白日忽不见,高空都被芙蓉遮[4]。 山腰有洞五里许[5],秉火直入冲乌鸦[6]。 怪石成形千百种,见人欲动争谽谺[7]。 万古不知风云色[8],一群仙鼠依为家[9]。 出穴登高望众山,茫茫云海坠眼前。 疑是盘古死后不肯化,头目手足骨节相钩连[10]。 又疑女娲氏,一日七十有二变,青红隐现随云烟[11]。 蚩尤喷妖雾[12],尸罗袒右肩[13], 猛士植竿发[14],鬼母戏青莲[15]。 我知混沌以前乾坤毁[16],水沙激荡风轮颠[17]。 山川人物熔在一炉内[18], 精灵腾踔有万千[19],彼此游戏相爱怜。 忽然刚风一吹化为石,清气既散浊气坚[20]。 至今欲活不得,欲去不能,只得奇形诡状蹲人间。 不然造化纵有千手眼,亦难一一施雕镌[21]。 而况唐突真宰岂无罪[22],何以耿耿群飞欲刺天[23], 金台公子酌我酒[24],听我狂言呼否否。 更指奇峰印证之,出入白云乱招手[25]。 几阵南风吹落日,骑马同归醉兀兀[26]。 我本天涯万里人,愁心忽挂西斜月。

  • 李花赠张十一署

    江陵城西二月尾, 花不见桃惟见李。 风揉雨练雪羞比, 波涛翻空杳无涘。 君知此处花何似? 白花倒烛天夜明, 群鸡惊鸣官吏起。 金乌海底初飞来, 朱辉散射青霞开。 迷魂乱眼看不得, 照耀万树繁如堆。 念昔少年著游燕, 对花岂省曾辞杯? 自从流落忧感集, 欲去未到思先回。 只今四十已如此, 后日更老谁论哉? 力携一樽独就醉, 不忍虚掷委黄埃。