勉爱行二首送小季之庐山(洛郊无俎豆)

 
作者: 唐代   李贺
【勉爱行二首送小季之庐山】

洛郊无俎豆,弊厩惭老马。
小雁过炉峰,影落楚水下。
长船倚云泊,石镜秋凉夜。
岂解有乡情?弄月聊鸣哑。

其二

别柳当马头,官槐如兔目。
欲将千里别,持此易斗粟。
南云北云空脉断,灵台经络悬春线。
青轩树转月满床,下国饥儿梦中见。
维尔之昆二十余,年来持镜颇有须。
辞家三载今如此,索米王门一事无。
荒沟古水光如刀,庭南拱柳生蛴螬。
江干幼客真可念,郊原晚吹悲号号。

洛郊无俎豆,弊厩惭老马。
在洛阳郊外送别小弟,却没有俎豆陈列,惭愧啊,乘着瘦骨嶙峋的老马。

小雁过炉峰,影落楚水下。
当小弟经过庐山的香炉峰时,你孤单的身影,将会落到鄱阳湖水面之下。

长船倚云泊,石镜秋凉夜。
你一路前行,长船倚云而停泊在石镜峰,在秋凉之夜四顾凄迷,倍感孤寂。

岂解有乡情,弄月聊呜哑。
你值此情境,怎么可能不引起思乡的情绪,而又无处倾诉,只能对月悲啼。

别柳当马头,官槐如兔目。
小弟上马将远行,送别在柳下,官街上的槐叶才如兔眼儿大。

欲将千里别,持我易斗粟。
想的是借千里送别去谋生,换取升斗之粮糊口养家。

南云北云空脉断,灵台经络悬春线。
彼此像南北流走互不相见的浮云,心头和全身却像挂着线儿相牵引。

青轩树转月满床,下国饥儿梦中见。
茅屋前树影转动,月光满床难入睡,为小弟担忧,梦见江西饥民乱纷纷。

维尔之昆二十馀,年来持镜颇有须。
你长兄我今年已经二十岁挂零,近来持镜自照,只见脸上胡须生。

辞家三载今如此,索米王门一事无。
离家三年仍是这般清苦贫穷,谋职于京都,到头来一事无成。

荒沟古水光如刀,庭南拱柳生蛴螬。
村边荒沟里积着死水,寒光如刀,庭院南头那棵老柳已生出蛀虫。

江干幼客真可念,郊原晚吹悲号号。
远在江边异乡的小弟真叫人怜念,郊野晚风悲鸣,更增加牵挂之情。

参考资料:1、闵泽平李贺全集汇校汇注汇评武汉:崇文书局,2015:275-278
2、吴企明编选李贺集南京:凤凰出版社,2014:127-130
3、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:105-108

洛郊无俎豆,弊厩(jiù)惭老马。
俎豆:古代祭祀、宴会时盛肉类等食品的两种器皿,此指饯行的菜肴。厩:马棚。

小雁过炉峰,影落楚水下。
小雁:喻季弟。炉峰:庐山香炉峰的省称。楚水:古楚地的江河湖泽。此处指鄱阳湖。

长船倚云泊,石镜秋凉夜。

岂解有乡情,弄月聊呜哑。
呜哑:悲叹。

别柳当马头,官槐(huái)如兔目。
官槐:长安官街,夹道植槐柳。

欲将千里别,持我易斗粟(sù)
“欲将”二句:言千里以身事人,不过为斗粟也。持我,一作“持此”。

南云北云空脉断,灵台经络悬春线。
南云北云:谓二人一南一北也。灵台经络:犹心中情绪也。灵台,心也,语出《庄子》。此句或谓兄弟一南一北,家母思儿也。

青轩树转月满床,下国饥儿梦中见。
下国:京师以外之地。

维尔之昆二十馀,年来持镜颇(pō)有须。
昆:兄也。此长吉自谓,而与其季言之。

辞家三载今如此,索米王门一事无。
索米:领取俸禄也。《东方朔传》:“无令但索长安米。”注云:“索,尽也。”

荒沟古水光如刀,庭南拱柳生蛴(qí)(cáo)
拱柳:合抱之柳。蛴螬:《尔雅》云:“蛴螬有六名,在木中者,名蝤蛴。”

江干幼客真可念,郊原晚吹悲号号。
幼客:游子年幼也。晚吹:晚之吹角。一说晚风。

参考资料:1、闵泽平李贺全集汇校汇注汇评武汉:崇文书局,2015:275-278
2、吴企明编选李贺集南京:凤凰出版社,2014:127-130
3、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:105-108

()
(miǎn)
(ài)
(háng)
(èr)
(shǒu)
(sòng)
(xiǎo)
()
(zhī)
()
(shān)
()
(luò)
(jiāo)
()
()
(dòu)
()
(jiù)
(cán)
(lǎo)
()
(xiǎo)
(yàn)
(guò)
()
(fēng)
(yǐng)
(luò)
(chǔ)
(shuǐ)
(xià)
(zhǎng)
(chuán)
()
(yún)
()
(shí)
(jìng)
(qiū)
(liáng)
()
()
(jiě)
(yǒu)
(xiāng)
(qíng)
(nòng)
(yuè)
(liáo)
(míng)
()
()
(èr)
(bié)
(liǔ)
(dāng)
()
(tóu)
(guān)
(huái)
()
()
()
()
(jiāng)
(qiān)
()
(bié)
(chí)
()
()
(dòu)
()
(nán)
(yún)
(běi)
(yún)
(kōng)
()
(duàn)
(líng)
(tái)
(jīng)
(luò)
(xuán)
(chūn)
线(xiàn)
(qīng)
(xuān)
(shù)
(zhuǎn)
(yuè)
(mǎn)
(chuáng)
(xià)
(guó)
()
(ér)
(mèng)
(zhōng)
(jiàn)
(wéi)
(ěr)
(zhī)
(kūn)
(èr)
(shí)
()
(nián)
(lái)
(chí)
(jìng)
()
(yǒu)
()
()
(jiā)
(sān)
(zǎi)
(jīn)
()
()
(suǒ)
()
(wáng)
(mén)
()
(shì)
()
(huāng)
(gōu)
()
(shuǐ)
(guāng)
()
(dāo)
(tíng)
(nán)
(gǒng)
(liǔ)
(shēng)
()
(cáo)
(jiāng)
(gàn)
(yòu)
()
(zhēn)
()
(niàn)
(jiāo)
(yuán)
(wǎn)
(chuī)
(bēi)
(hào)
(hào)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

勉爱行二首送小季之庐山(洛郊无俎豆)翻译

暂无翻译!

《勉爱行二首送小季之庐山(洛郊无俎豆)》赏析

暂无赏析!

《勉爱行二首送小季之庐山(洛郊无俎豆)》作者

李贺李贺

李贺(790-816),字长吉,河南昌谷(今河南省宜阳县)人。唐皇室远支。因父亲名晋肃,「晋」、「进」同音,不得参加进士科考试,堵塞了仕进之路,仅作过几年奉礼郎(管宗庙祭祀司仪一类事务的从九品小官)。他对这种低微的职务很不满,年少失意,心情抑郁,再加上刻苦作诗,损害了身体,年仅二十七岁就逝世了。李贺早年即工诗,很有才名,受知于韩愈、皇甫湜。他继承了《楚辞》的浪漫主义精神,又从汉魏六朝乐府及萧梁艳体

勉爱行二首送小季之庐山(洛郊无俎豆)原文,勉爱行二首送小季之庐山(洛郊无俎豆)翻译,勉爱行二首送小季之庐山(洛郊无俎豆)赏析,勉爱行二首送小季之庐山(洛郊无俎豆)阅读答案,出自李贺的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/3742.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐