菩萨蛮·举头忽见衡阳雁

 
作者: 唐代   李白
举头忽见衡阳雁,
千声万字情何限。
叵耐薄情夫,
一行书也无。
泣归香阁恨,
和泪淹红粉。
待雁却回时,
也无书寄伊。

举头忽见衡阳雁。千声万字情何限。叵而薄情夫。一行书也无。
泣归香阁恨。和泪掩红粉。待雁却回时。也无书寄伊。

  《尊前集》此词归于李白。从词的内容风格看,接近敦煌民间词,可能是民间曲辞而托名李白的。《草堂诗余》前集卷下作宋末陈达叟词,《历代诗余》卷九作南宋陈以庄词,皆误。

  词中“衡阳雁”,犹云南飞雁。雁是候鸟,秋来南飞,传说到衡阳为止,不过湖南衡山的回雁峰。“一行书”,用雁足传书故事。汉苏武出使匈奴,被放到北海冰雪中牧羊。汉昭帝派使者去要回苏武,匈奴诡称苏武已死。使者对单于说:汉天子在上林苑射雁,雁足中带着信,说苏武在某大泽中。单于只得把苏武放回。又雁行排成“一”字,即一行书,这里语带双关,责怪丈夫人不如雁,雁有千声万字,他却一个字也不托飞雁捎来。

  此词以思妇的口吻述说:秋雁打从作客北地的丈夫那边飞来,因此见雁思人。但是,雁能传书,他为什么不托大雁捎个信来呢?岂不是太薄情了吗?于是不禁转而怨恨起来,甚至气得哭了,发誓来春雁北归时也不给他带信。这种气愤和责怪,不免毫无根据,错怪对方,但却是情极而生,表明思念之深和悬望之切。要是一旦来书,不知该多么高兴和欣慰。词中痴语,怨语,实际上都是情语。从见雁起兴,到最后赌气罚咒,生动地表现了词中人物的心理和情态,使这首词富于民歌风味。

()
(tóu)
()
(jiàn)
(héng)
(yáng)
(yàn)
(qiān)
(shēng)
(wàn)
()
(qíng)
()
(xiàn)
()
(nài)
(báo)
(qíng)
()
()
(háng)
(shū)
()
()
()
(guī)
(xiāng)
()
(hèn)
()
(lèi)
(yān)
(hóng)
(fěn)
(dài)
(yàn)
(què)
(huí)
(shí)
()
()
(shū)
()
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

菩萨蛮·举头忽见衡阳雁翻译

暂无翻译!

《菩萨蛮·举头忽见衡阳雁》赏析

暂无赏析!

《菩萨蛮·举头忽见衡阳雁》作者

李白李白

李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐

菩萨蛮·举头忽见衡阳雁原文,菩萨蛮·举头忽见衡阳雁翻译,菩萨蛮·举头忽见衡阳雁赏析,菩萨蛮·举头忽见衡阳雁阅读答案,出自李白的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/180.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐