梁园吟(我浮黄河去京阙)

 
作者: 唐代   李白

我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。

天长水阔厌远涉,访古始及平台间。

平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。

却忆蓬池阮公咏,因吟渌水扬洪波。

洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!

人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。

平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。

玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。

持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。

昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。

荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。

梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。

舞影歌声散渌池,空馀汴水东流海。

沈吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。

连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖。

歌且谣,意方远,东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。

我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。
我离开了京城,从黄河上乘船而下,船上佳起了风帆,大河中波涛汹涌,状如山脉起伏。

天长水阔厌远涉,访古始及平台间。
航程长,水遥阔,饱尝远游之辛苦,才终于到达宋州的平台,这是古梁园的遗迹。

平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。
在平台作客依然愁思不断,对酒高歌,即兴来一首《梁园歌》。

却忆蓬池阮公咏,因吟“渌水扬洪波”。
又感阮籍《咏怀》“徘徊蓬池上”之诗,念及“泽水扬洪波”之句。

洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!
深感长安与梁园隔着干山万水,道路迢迢,想再重返西京希望已经不大了。

人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。
人各有命,天命难违,必须豁达,不必忧愁,且登高楼边赏风景边饮美酒,再让歌女唱我的小曲。

平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。
身旁有平头奴子摇着扇子,炎热的五月就如同十月清秋一样凉爽。

玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。
侍女为你端上盛满杨梅的玉盘,再为你端上花皎如雪的吴盐。

持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。
沾白盐饮美酒,人生不得意也要尽欢,别学周朝的夷齐品行高洁,不食周粟,我拿着皇上的金子买酒喝。

昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。
以前这附近有个潇洒豪勇的主人名叫信陵君,如今他的坟地却被人耕种,可见权力风流是空。

荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。
你看现今这梁园,月光虚照,院墙颓败,青山暮暮,只有古木参天,飘挂流云。

梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。
当时豪奢的梁园宫阙早已不复存在,当时风流倜傥的枚乘、司马相如哪去了?

舞影歌声散绿池,空馀汴水东流海。
当时的舞影歌声哪去了?均付池中绿水,只剩下汴水日夜东流到海不复回。

沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。
吟到这里,我不由得泪洒衣襟,未能归得长安,只好以黄金买醉。

连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖。
或呼白喊黑,一掷干金;戴分曹赌酒,以遣时日。

歌且谣,意方远。
我且歌且谣,暂以为隐士,但仍寄希望于将来。

东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。
就像当年谢安东山高卧一样,一旦时机已到,再起来大济苍生,时犹未为晚也!

参考资料:1、詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民出版社,1997:269-272

我浮黄河去京阙(què),挂席欲进波连山。
挂席:即挂帆、扬帆之义。波连山:波浪如连绵的山峰。

天长水阔厌远涉,访古始及平台间。
平台:春秋时期宋平公所建造,故址在今河南商丘梁园区东。

平台为客忧思多,对酒遂(suì)作梁园歌。

却忆蓬池阮(ruǎn)公咏,因吟“渌(lù)水扬洪波”。
蓬池:其遗址在河南尉氏县东南。

洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!
旧国:旧都。指西汉梁国。西归:萧士赟注:“唐都长安在西,白远离京国,故发‘西归安可得’之叹也。”

人生达命岂暇(xiá)愁,且饮美酒登高楼。
达命:通达知命。暇:空闲功夫。暇,宋本原作“假”。据王本改。

平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。
平头奴子:戴平头斤的奴仆。平头:头巾名,一种庶人所戴的帽巾。

玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎(jiǎo)白雪。
吴盐:吴地所产之盐质地洁白如雪。

持盐把酒但饮之,莫学夷(yí)齐事高洁。

昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵(líng)坟。
信陵君:魏公子魏无忌,封为信陵君。仁而下士,当时诸侯以公子贤,多门客,不敢加兵谋魏十余年。曾窃虎符而救赵,为战国四公子之一。事见《史记·信陵君列传》。

荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。

梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。
“梁王”句:阮籍《咏怀》:“梁王安在哉。”此化用其句。梁王,指梁孝王刘武。枚马:指汉代辞赋家枚乘和司马相如。

舞影歌声散绿池,空馀(yú)(biàn)水东流海。
汴水:古水名,流经开封、商丘等地。

沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。

连呼五白行六博,分曹赌酒酣(hān)驰晖(huī)
五白、六博:皆为古代博戏。分曹:分对。两人一对为曹。

歌且谣,意方远。

东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。
“东山”二句:《世说新语·排调》:“谢公在东山,朝命屡降而不动,后出为桓宣武司马,将发新亭,朝士咸出瞻送。高灵时为中丞,亦往相祖。先时多少饮酒,因倚而醉,戏曰:‘卿屡违朝旨,高卧东山,诸人每相与言:安石不肯出,将如苍生何!今亦苍生将如卿何!’”

参考资料:1、詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民出版社,1997:269-272

我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。
天长水阔厌远涉,访古始及平台间。
平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。
却忆蓬池阮公咏,因吟“渌水扬洪波”。
洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!
人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。
平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。
玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。
持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。
昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。
荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。
梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。
舞影歌声散绿池,空馀汴水东流海。
沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。
连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖。
歌且谣,意方远。
东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。

  李白入长安到出长安,由希望转成失望,这在一个感情强烈的浪漫主义诗人心中所引起的波涛,是可以想见的。这首诗的成功之处,就是把这一转折中产生的激越而复杂的感情,真切而又生动形象地抒发出来。读者好像被带入天宝年代,亲耳聆听诗人的倾诉。

  从开头到“路远”句为第一段,抒发作者离开长安后抑郁悲苦的情怀。离开长安,意味着政治理想的挫折,不能不使李白感到极度的苦闷和茫然。然而这种低沉迷惘的情绪,诗人不是直接叙述出来,而是融情于景,巧妙地结合登程景物的描绘,自然地流露出来。“挂席欲进波连山”,滔滔巨浪如群峰绵亘起伏,多么使人厌憎的艰难行程,然而这也正是作者脚下坎坷不平的人生途程。“天长水阔厌远涉”,万里长河直伸向缥缈无际的天边,多么遥远的前路,然而诗人的希望和追求也正像这前路一样遥远和渺茫。在这里,情即是景,景即是情,情景相生,传达出来的情绪含蓄而又强烈,一股失意厌倦的情绪扑人,读者几乎可以感觉到诗人沉重、疲惫的步履。这样的笔墨,使本属平铺直叙的开头,不仅不显得平淡,而且造成一种浓郁的气氛,笼罩全诗,奠定了基调,可谓起得有势。

  接着诗笔层折而下。诗人访古以遣愁绪,而访古徒增忧思;作歌以抒积郁,心头却又浮现阮籍的哀吟:“徘徊蓬池上,还顾望大梁。渌水扬洪波,旷野莽茫茫。……羁旅无俦匹,俯仰怀哀伤。”(《咏怀诗》)今人古人,后先相望,遭遇何其相似!这更加触动诗人的心事,不禁由阮诗的蓬池洪波又转向浩荡的黄河,由浩荡的黄河又引向迷茫不可见的长安旧国。“路远西归安可得!”一声慨叹含着对理想破灭的无限惋惜,道出了忧思纠结的根源。短短六句诗,感情回环往复,百结千缠,表现出深沉的忧怀,为下文作好了铺垫。

  从“人生”句到“分曹”句为第二段。由感情方面说,诗人更加激昂,苦闷之极转而为狂放。由诗的径路方面说,改从排解忧怀角度着笔,由低徊掩抑一变而为旷放豪纵,境界一新,是大开大阖的章法。诗人以“达命”者自居,对不合理的人生遭遇采取藐视态度,登高楼,饮美酒,遣愁放怀,高视一切。奴子摇扇,暑热成秋,环境宜人;玉盘鲜梅,吴盐似雪,饮馔精美。对此自可开怀,而不必象伯夷、叔齐那样苦苦拘执于“高洁”。夷齐以薇代粮,不食周粟,持志高洁,士大夫们常引以为同调。这里“莫学”两字,正可看出诗人理想破灭后极度悲愤的心情,他痛苦地否定了以往的追求,这就为下文火山爆发一般的愤激之情拉开了序幕。

  “昔人”以下进入了情感上剧烈的矛盾冲突中。李白痛苦的主观根源来自对功业的执着追求,这里的诗意便象汹涌的波涛一般激愤地向功业思想冲刷过去。诗人即目抒怀,就梁园史事落墨。看一看吧,豪贵一时的魏国公子无忌,今日已经丘墓不保;一代名王梁孝王,宫室已成陈迹;昔日上宾枚乘、司马相如也已早作古人,不见踪影。一切都不耐时间的冲刷,烟消云散,功业又何足系恋!“荒城”二句极善造境,冷月荒城,高云古木,构成一种凄清冷寂的色调,为遗迹荒凉做了很好的烘托。“舞影”二句以蓬池、汴水较为永恒的事物,同舞影歌声人世易于消歇的事物对举,将人世飘忽之意点染得十分浓足。如果说开始还只是开怀畅饮,那么,随着感情的激越,到这里便已近于纵酒颠狂。呼五纵六,分曹赌酒,简单几笔便勾画出酣饮豪博的形象。“酣驰晖”三字写出一似在同时间赛跑,更使汲汲如不及的狂饮情态跃然纸上。

  否定了人生积极的事物,自不免消极颓唐。但这是有激而然。狂放由苦闷而生,否定由执着而来,狂放和否定都是变态,而非本志。因此,愈写出狂放,愈显出痛苦之深;愈表现否定,愈见出系恋之挚。刘熙载说得好:“太白诗言侠、言仙、言女、言酒,特借用乐府形体耳。读者或认作真身,岂非皮相。”(《艺概》卷二)正因为如此,诗人感情的旋律并没有就此终结,而是继续旋转升腾,导出末段四句的高潮:总有一天会象高卧东山的谢安一样,被请出山实现济世的宏愿。多么强烈的期望,多么坚定的信心!李白的诗常夹杂一些消极成分,但总体上并不使人消沉,就在于他心中永远燃烧着一团火,始终没有丢弃追求和信心,这是十分可贵的。

  这首诗,善于形象地抒写感情。诗人利用各种表情手段,从客观景物到历史遗事以至一些生活场景,把它如触如见地勾画出来,使人感到一股强烈的感情激流。读者好像亲眼看到一个正直灵魂的苦闷挣扎,冲击抗争,从而感受到社会对他的无情摧残和压抑。

  清人潘德舆说:“长篇波澜贵层叠,尤贵陡变;贵陡变,尤贵自在。”(《养一斋诗话》卷二)这首长篇歌行体诗可说是一个典范。它随着诗人感情的自然奔泻,诗境不停地转换,一似夭矫的游龙飞腾云雾之中,不可捉摸。从抑郁忧思变而为纵酒狂放,从纵酒狂放又转而为充满信心的期望。波澜起伏,陡转奇兀,愈激愈高,好像登泰山,通过十八盘,跃出南天门,踏上最高峰头,高唱入云。

1、孙静 等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:261-263

()
()
(huáng)
()
()
(jīng)
(què)
(guà)
()
()
(jìn)
()
(lián)
(shān)
(。 )
(tiān)
(zhǎng)
(shuǐ)
(kuò)
(yàn)
(yuǎn)
(shè)
访(fǎng)
()
(shǐ)
()
(píng)
(tái)
(jiān)
(。 )
(píng)
(tái)
(wéi)
()
(yōu)
()
(duō)
(duì)
(jiǔ)
(suí)
(zuò)
(liáng)
(yuán)
()
(。 )
(què)
()
(péng)
(chí)
(ruǎn)
(gōng)
(yǒng)
(yīn)
(yín)
()
(shuǐ)
(yáng)
(hóng)
()
(hóng)
()
(hào)
(dàng)
()
(jiù)
(guó)
()
(yuǎn)
西()
(guī)
(ān)
()
()
(rén)
(shēng)
()
(mìng)
()
(xiá)
(chóu)
(qiě)
(yǐn)
(měi)
(jiǔ)
(dēng)
(gāo)
(lóu)
(。 )
(píng)
(tóu)
()
()
(yáo)
()
(shàn)
()
(yuè)
()
()
()
(qīng)
(qiū)
(。 )
()
(pán)
(yáng)
(méi)
(wéi)
(jun1)
(shè)
()
(yán)
()
(huā)
(jiǎo)
(bái)
(xuě)
(。 )
(chí)
(yán)
()
(jiǔ)
(dàn)
(yǐn)
(zhī)
()
(xué)
()
()
(shì)
(gāo)
(jié)
(。 )
()
(rén)
(háo)
(guì)
(xìn)
(líng)
(jun1)
(jīn)
(rén)
(gēng)
(zhǒng)
(xìn)
(líng)
(fén)
(。 )
(huāng)
(chéng)
()
(zhào)
()
(shān)
(yuè)
()
()
(jìn)
()
(cāng)
()
(yún)
(liáng)
(wáng)
(gōng)
(què)
(jīn)
(ān)
(zài)
(méi)
()
(xiān)
(guī)
()
(xiàng)
(dài)
(。 )
()
(yǐng)
()
(shēng)
(sàn)
()
(chí)
(kōng)
()
(biàn)
(shuǐ)
(dōng)
(liú)
(hǎi)
(shěn)
(yín)
()
(shì)
(lèi)
(mǎn)
()
(huáng)
(jīn)
(mǎi)
(zuì)
(wèi)
(néng)
(guī)
(。 )
(lián)
()
()
(bái)
(háng)
(liù)
()
(fèn)
(cáo)
()
(jiǔ)
(hān)
(chí)
(huī)
(。 )
()
(qiě)
(yáo)
()
(fāng)
(yuǎn)
(dōng)
(shān)
(gāo)
()
(shí)
()
(lái)
()
()
(cāng)
(shēng)
(wèi)
(yīng)
(wǎn)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

我离开了京城,从黄河上乘船而下,船上佳起了风帆,大河中波涛汹涌,状如山脉起伏。航程长,水遥阔,饱尝远游之辛苦,才终于到达宋州的平台,这是古梁园的遗迹。在平台作客依然愁思不断,对酒高歌,即兴来一首《梁园歌》。>查看全文

这首诗写于唐玄宗天宝三载(744年)诗人游大梁(今河南开封一带)和宋州(州治在今河南商丘)的时候。梁园,一句梁苑,汉代梁孝王所建;平台,春秋时宋平公所建。这两个遗迹,都在唐时宋州(今河南商丘)。>查看全文

李白入长安到出长安,由希望转成失望,这在一个感情强烈的浪漫主义诗人心中所引起的波涛,是可以想见的。这首诗的成功之处,就是把这一转折中产生的激越而复杂的感情,真切而又生动形象地抒发出来。读者好像被带入天宝年代,亲耳聆听诗人的倾诉。>查看全文

《梁园吟(我浮黄河去京阙)》作者

李白李白

李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐

梁园吟(我浮黄河去京阙)原文,梁园吟(我浮黄河去京阙)翻译,梁园吟(我浮黄河去京阙)赏析,梁园吟(我浮黄河去京阙)阅读答案,出自李白的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/165.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 梁园吟(我浮黄河去京阙)

    我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。 

    天长水阔厌远涉,访古始及平台间。 

    平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。 

    却忆蓬池阮公咏,因吟渌水扬洪波。

    洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!

    人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。 

    平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。 

    玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。 

    持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。 

    昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。 

    荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。

    梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。 

    舞影歌声散渌池,空馀汴水东流海。

    沈吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。 

    连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖。 

    歌且谣,意方远, 东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。

  • 秋望(黄河水绕汉边墙)

    【秋望】 黄河水绕汉边墙, 河上秋风雁几行。 客子过濠追野马, 将军弢箭射天狼[1]。 黄尘古渡迷飞輓[2], 白日横空冷战常 闻道朔方多勇略[3], 只今谁是郭汾阳。

  • 浪淘沙·九曲黄河万里沙

    九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
    如今直上银河去,同到牵牛织女家。

  • 黄河(莫把阿胶向此倾)

    【黄河】 莫把阿胶向此倾,此中天意固难明。 解通银汉应须曲,才出昆仑便不清。 高祖誓功衣带小,仙人占斗客槎轻。 三千年后知谁在?何必劳君报太平!

  • 黄河泛舟

    洪波舣楫泛中流,凫淑鸥汀揽胜游。
    数点渔舟歌欸乃,诗情恍在白苹洲。

  • 黄河

    莫把阿胶向此倾,此中天意固难明。
    解通银汉应须曲,才出昆仑便不清。
    高祖誓功衣带小,仙人占斗客槎轻。
    三千年后知谁在?何必劳君报太平!

  • 渡黄河(路出大梁城)

    路出大梁城,关河开晓晴。
    日翻龙窟动,风扫雁沙平。
    倚剑嗟身事,张帆快旅情。
    茫茫不知处,空外棹歌声。

  • 黄河行

    黄河水,水阔无边深无底,其来不知几千里。
    或云昆仑之山出西纪,元气融结自兹始。
    地维崩兮天柱折,于是横奔逆激日夜流不已。
    九功歌成四载止,黄熊化作苍龙尾。
    双谼凿断海门开,两鄂崭崭尚中峙。
    盘涡荡激,回湍冲射,悬崖飞沙,断岸决石,瞬息而争靡。
    洪涛巨浪相豗,怒声不住从天来。
    初如两军战方合,飞炮忽下坚壁摧。
    又如丰隆起行雨,鞭笞铁骑驱奔雷。
    半空澎湃落银屋,势连渤澥吞淮渎。
    天吴九首兮,魌魋独足。
    潜潭雨过老蛟吟,明月夜照鲛人哭。
    扁舟侧挂帆一幅,满耳萧萧鸟飞速。
    徐邳千里半日程,转盼青山小如粟。
    吁嗟雄哉!其水一石,其泥数斗。
    滔滔汩汩兮,同宇宙之悠久。
    泛中流以击楫兮,招群仙而挥手。
    好风兮东来,酬河伯兮杯酒。